home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ PC World 2005 May / PCWorld_2005-05_cd.bin / software / topware / everest / everesthome151.exe / {app} / Language / lang_pl.txt < prev    next >
Encoding:
Text File  |  2004-10-22  |  92.8 KB  |  2,271 lines

  1. // Polish language module for EVEREST
  2. // Translated by Maciej Orzech (everest@maciej-orzech.pl)
  3. // Last updated: Oct 18, 2004
  4.  
  5. // wersja trochΩ poprawiona, wci╣┐ mo┐e zawieraµ b│Ωdy i niekonsekwencje
  6. // nie wszystkie napisy uda│o mi siΩ uzyskaµ na ekranie
  7. // konstruktywne uwagi mile widziane
  8. //
  9. // ZMIANY W TúUMACZENIU:
  10. // FORMAT: <warto£µ ang>= <poprzednie t│umaczenie> -> <zmienione t│umaczenie>
  11. //
  12. // (2004.10.06):
  13. //               wszystkie wyst╣pienia "debug report" z "informacje debugger'a" na "informacje dla debugger'a"
  14. // (2004.08.06):
  15. //               Overclock= Overclock -> Przetaktowanie
  16. //               ClickLock= ClickLock -> BlokadaKlikniΩcia
  17. // (2004.08.04):
  18. //               Local groups and their members list= Lista lokalnych grup i ich cz│onk≤w -> Lista grup lokalnych i ich cz│onk≤w
  19. //               Global groups and their members list= Lista globalnych grup i ich cz│onk≤w -> Lista grup globalnych i ich cz│onk≤w
  20. //               Use BU&LK INSERT (requires a network folder with write permission)= U┐yj BU&LK INSERT (to wymaga dostΩpu do folderu sieciowego z uprawnieniami do zapisywania) -> U┐yj BU&LK INSERT (wymaga dostΩpu do folderu sieciowego z uprawnieniami do zapisywania)
  21. //               Please choose the computers you want to have report of:= Wybierz zdalne komputery, o kt≤rych chcesz wygenerowaµ raport: -> Wybierz zdalne komputery, o kt≤rych chcesz wygenerowaµ raporty:
  22. //               Report output= Wyniki raportu -> Wyniki raport≤w
  23. //               Please enter reports file name and reports folder:= Wprowadƒ nazwΩ pliku raportu i folderu raportu: -> Wprowadƒ nazwΩ folderu raport≤w oraz nazwy plik≤w raport≤w:
  24. //               
  25. // (2004.04.27):
  26. //               External Connector Type= Typ │╣cznika wewnΩtrznego -> Typ │╣cznika zewnΩtrznego
  27. //               FTP &folder:= FTP &folder: -> Folder &FTP:
  28. //               Currency Symbol (Native)= Symbol waluty (w tym jΩzyku) -> Symbol waluty (w bie┐╣cym jΩzyku)
  29.  
  30. // application menus
  31. &File=&Plik
  32. &View=&Widok
  33. &Report=&Raport
  34. &Audit=&Inspekcja
  35. Re&mote=&Zdalne
  36. Fav&orites=&Ulubione
  37. &Information=I&nformacje
  38. &Help=P&omoc
  39.  
  40. // application menuitems
  41. &Audit Manager=Mened┐er &inspekcji
  42. &Database Manager=Mened┐er &bazy danych
  43. &Change Manager=Mened┐er &zmian
  44. &Preferences=&Ustawienia
  45. E&xit=&Wyj£cie
  46.  
  47. &Search=&Szukaj
  48. Large &Icons=&Du┐e ikony
  49. &Small Icons=&Ma│e ikony
  50. &List=&Lista
  51. &Details=&Szczeg≤│y
  52.  
  53. &Report Wizard=Kreator &raport≤w
  54. Qu&ick Report=&Szybki raport
  55. All pages=Wszystkie strony
  56. menu=menu
  57. Menu=Menu
  58. Favorites=Ulubione
  59. Report &Converter=&Konwerter raport≤w
  60. R&emote Report Wizard=Kreator raport≤w o &zdalnych komputerach
  61.  
  62. &Add Report Files=&Dodaj pliki raport≤w
  63. Add Reports from Data&base=Dodaj raporty z &bazy danych
  64. &Files=&Pliki
  65. F&older=&Folder
  66. Compare &List=Por≤wnaj z &list╣
  67. &Computers=&Komputery
  68. &Users=&U┐ytkownicy
  69. &Statistics Details=&Szczeg≤│y statystyki
  70. Statistics &Diagram=D&iagram statystyki 
  71. Full &HTML Report=Pe│ny raport &HTML
  72. Remove &Computer from Audit=Usu± &komputer z inspekcji
  73. Remove All C&omputers from Audit=Usu± &wszystkie komputery z inspekcji
  74. &Join Lines=ú╣cz &linie
  75. D&elete Section=Usu± s&ekcjΩ
  76.  
  77. Connect to &Remote Computer=&Po│╣cz ze zdalnym komputerem
  78. Monitor Remote Computers=Monitoruj zdalne komputery
  79. &Monitor Remote Computers=&Monitoruj zdalne komputery
  80. &Accept Incoming Remote Connections=&Zezwalaj na zdalne po│╣czenia przychodz╣ce
  81. &Ignore Incoming Remote Connections=&Ignoruj zdalne po│╣czenia przychodz╣ce
  82.  
  83. Remote Computer Information=Informacje o zdalnym komputerze
  84. Remote Computer &Information=&Informacje o zdalnym komputerze
  85. Message to Remote User=Wiadomo£µ do zdalnego u┐ytkownika
  86. Me&ssage to Remote User=&Wiadomo£µ do zdalnego u┐ytkownika
  87.  
  88. &Browse Files=Przegl╣daj p&liki
  89. &Processes=&Procesy
  90. Screen S&hot=&Zrzut ekranu
  91. &Full Size=P&e│ny rozmiar
  92. &Half Size=1 / &2 rozmiaru
  93. Q&uarter Size=1 / &4 rozmiaru
  94. &Operations=&Operacje
  95. R&un Program=&Uruchom program
  96. &Close %s=Za&ko±cz %s
  97. &Turn Off=W&y│╣cz
  98. &Restart=U&ruchom ponownie
  99. &Log Off=Wylo&guj
  100.  
  101. &View Log=&Obejrzyj dziennik
  102. &Disconnect=&Roz│╣cz
  103.  
  104. Add to &Favorites=&Dodaj do element≤w ulubionych
  105. Remove from F&avorites=&Usu± z element≤w ulubionych
  106. &Web=Sieµ &WWW
  107.  
  108. &Info Database Status=&Stan bazy danych sprzΩtu
  109. &What's New=&Co nowego
  110.  
  111. %s &Online=%s w trybie &online
  112. &Contact=&Kontakt
  113. &License=&Licencja
  114. C&ommand-line Options=Opcje &wiersza polecenia
  115. &About=&O programie
  116.  
  117. Preferences=Ustawienia
  118. License Agreement=Umowa licencyjna
  119. Registration=Rejestracja
  120. What's New=Co nowego
  121.  
  122. // remote features
  123. Local=Lokalny
  124. Remote=Zdalny
  125. Connect to Remote Computer=Po│╣cz ze zdalnym komputerem
  126. Connect to &single computer=Po│╣cz z &pojedynczym komputerem
  127. Address:=Adres:
  128. Scan local &network for computers=&Szukaj komputer≤w w sieci lokalnej
  129. Network:=Sieµ:
  130. Connection Established=Ustanowiono po│╣czenie
  131. Client Connected=Klient po│╣czony
  132. Connection Refused=Odmowa po│╣czenia
  133. Please enter command line=Wprowadƒ polecenie
  134. Please enter process name=Wprowadƒ nazwΩ procesu
  135. Please enter service name=Wprowadƒ nazwΩ us│ugi
  136. Incoming Message=Wiadomo£µ przychodz╣ca
  137. To:=Do:
  138. From:=Od:
  139. &Send=&Wy£lij
  140. &Reply=&Odpowiedz
  141. Run Program=Uruchom program
  142. Remote File Browsing=Zdalne przegl╣danie plik≤w
  143. Remote Screen Shot=Zdalny zrzut ekranu
  144. Remote Program Launch=Zdalne uruchomienie programu
  145. Remote Server Shutdown=Zdalne zamkniΩcie serwera
  146. Remote Power Off=Zdalne wy│╣czenie komputera
  147. Remote Restart=Zdalne ponowne uruchomienie
  148. Remote Log Off=Zdalne wylogowanie
  149. Remote computer is currently busy.  Please try again later=Zdalny komputer jest aktualnie zajΩty. Spr≤buj ponownie p≤ƒniej.
  150. Connection Type=Typ po│╣czenia
  151. Simple=Proste
  152. Command=Polecenie
  153. Server Log=Dziennik serwera
  154. C&lear=&Wyczy£µ
  155.  
  156. // remote monitor
  157. Columns=Kolumny
  158. &Columns=&Kolumny
  159. Remote Monitor=Monitor zdalnych komputer≤w
  160. Connect to Remote Computers=Po│╣cz ze zdalnymi komputerami
  161. Connect to &Remote Computers=&Po│╣cz ze zdalnymi komputerami
  162. &Remove from List=&Usu± z lisy
  163. Address=Adres
  164. Pending=Oczekuj╣ce
  165. Busy=ZajΩte
  166. OS=System
  167. Idle Time=Ja│owy
  168. Mem. Total=Rozm. pam.
  169. Mem. Free=Wolna pam.
  170. Disk Total=Rozm.dysku
  171. Disk Free=Wolne-dysk
  172. Active Window=Aktywne okno
  173. Process #%d=Proces nr %d
  174. Service #%d=Us│uga nr %d
  175. Screen Shot=Zrzut ekranu
  176. Save Screen Shot=Zapisz zrzut ekranu
  177. JPEG files=Pliki JPEG
  178. Save &As=Zapisz &jako
  179. Date Modified=Data modyfikacji
  180. Browse=Przegl╣daj
  181. Process and Service Monitor=Monitor proces≤w i us│ug
  182. Process #%d name:=Nazwa procesu nr %d:
  183. Service #%d name:=Nazwa us│ugi nr %d:
  184. Update Frequency=CzΩstotliwo£µ aktualizacji
  185. UpTime, IdleTime:=Czas pracy, bezczynno£ci:
  186. CPU usage:=U┐ycie procesora:
  187. Memory usage:=U┐ycie pamiΩci:
  188. Hard disk usage:=U┐ycie dysk≤w twardych:
  189. Network usage:=U┐ycie sieci:
  190. SMART status:=Status SMART:
  191. Anti-virus status:=Status przeciwwirusowy:
  192. Process count:=Liczba proces≤w:
  193. Active window:=Aktywne okno:
  194. Process monitor:=Monitor proces≤w:
  195. Service monitor:=Monitor us│ug:
  196. seconds=sekund(Ω/y)
  197. Start Service=Uruchom us│ugΩ
  198. St&art Service=Uru&chom us│ugΩ
  199. Stop Service=Zatrzymaj us│ugΩ
  200. &Stop Service=Zatrzy&maj us│ugΩ
  201. Connect &To=Po│╣&cz z
  202. Computer Groups=Grupy komputer≤w
  203. New Computer Group=Nowa grupa komputer≤w
  204. Modify Computer Group=Zmie± grupΩ komputer≤w
  205. &Group name:=Nazwa &grupy:
  206. Address may be one of the following items:=Adres nale┐y podaµ w jednej z nastΩpuj╣cych form:
  207. computer name (e.g. ADMINPC)=nazwa komputera (np. ADMINISTRACYJNYPC)
  208. IP address (e.g. 192.168.0.8)=adres IP (np. 192.168.0.8)
  209. IP address range (e.g. 192.168.0.1-192.168.0.21)=zakres adres≤w IP (np. 192.168.0.1-192.168.0.21)
  210. Multiple addresses can be entered, separated by comma=Mo┐na wprowadziµ wiele adres≤w rozdzielonych przecinkami
  211. Display disk spaces in &GB=Miejsce na dysku poka┐ w &GB
  212. Shortcuts=Skr≤ty
  213. &Description:=&Opis:
  214. &Command-line:=Linia &zlecenia:
  215. Run on the &local computer=Uruchom na komputerze &lokalnym
  216. Run on the &remote computer=Uruchom na komputerze z&dalnym
  217.  
  218. // remote report
  219. New=Nowy
  220. &New=&Nowy
  221. N&ew=N&owy
  222. Delete=Usu±
  223. &Delete=&Usu±
  224. &Select All=Zaznacz w&szystko
  225. &Clear All=&Odznacz wszystko
  226. Command sent=Polecenie wys│ane
  227. Welcome to the Remote Report wizard=Witaj w kreatorze raport≤w zdalnych
  228. This wizard will help you to create report files of remote computers.=Ten kreator pomo┐e stworzyµ Ci pliki raport≤w o zdalnych komputerach.
  229. Remote computers=Zdalne komputery
  230. &Remote Computers=&Zdalne komputery
  231. Please choose the computers you want to have report of:=Wybierz zdalne komputery, o kt≤rych chcesz wygenerowaµ raporty:
  232. Report output=Wyniki raport≤w
  233. Please enter reports file name and reports folder:=Wprowadƒ nazwΩ folderu raport≤w oraz nazwy plik≤w raport≤w:
  234. &Destination folder for the collected reports:=&Folder docelowy plik≤w raport≤w:
  235. File&name for the collected reports:=&Nazwy plik≤w raport≤w:
  236. Save to &file=Zapisz do &pliku
  237. &Send in e-mail=Wy£lij &e-mail'em
  238.  
  239. // remote processes
  240. End Process=Zako±cz proces
  241. &End Process=&Zako±cz proces
  242. Are you sure you want to end '%s'?=Czy na pewno chcesz zako±czyµ '%s'?
  243.  
  244. // winsock errors
  245. Remote computer cannot be found=Nie mo┐na odnaleƒµ zdalnego komputera
  246. Connection timed out=Przekroczony limit czasu po│╣czenia
  247. Remote computer name cannot be resolved=Nazwa zdalnego komputera nie zosta│a rozpoznana.
  248.  
  249. // info database status
  250. Info Database Status=Stan bazy danych sprzΩtu
  251. Motherboards=P│yty g│≤wne
  252. Hard Disk Drives=Fizyczne dyski twarde
  253. Optical Drives=NapΩdy dysk≤w optycznych
  254. Video Adapters=Karty wideo
  255. Monitors=Monitory
  256. JEDEC Manufacturers=Producenci JEDEC
  257.  
  258. // database manager
  259. Database Manager=Mened┐er bazy danych
  260. %d reports=%d raport/y/≤w
  261. %d computers=%d komputer/y/≤w
  262. %d users=%d u┐ytkownik/cy/≤w
  263. %d days old=Sprzed %d dni/a
  264. %d reports selected=Wybrano %d raport/y/≤w
  265. Refresh=Od£wie┐
  266. &Refresh=&Od£wie┐
  267. Show &Outdated Reports=&Poka┐ stare raporty
  268. &Insert Report Files to Database=&Dodaj pliki raport≤w do bazy danych
  269. &Export Selected Reports=&Eksportuj wybrane raporty
  270. &Delete Selected Reports=&Usu± wybrane raporty
  271. Delete &Outdated Reports=Usu± &stare raporty
  272. Switch &RComplete Field to Yes=Ustaw warto£µ pola &RComplete na Tak
  273. Do you want to insert '%s' file to database?=Czy chcesz dodaµ plik '%s' do bazy danych?
  274. Do you want to insert %d report files to database?=Czy chcesz dodaµ %d pliki/≤w raport≤w do bazy danych?
  275. outdated=stary
  276. Lines=Linie
  277. Reports=Raporty
  278. Inserting report file to database=Dodawanie pliku raportu do bazy danych
  279. Exporting report from database=Eksportowanie raportu z bazy danych
  280. Deleting report from database=Usuwanie raportu z bazy danych
  281.  
  282. Insert Report Files to Database=Dodaj pliki raport≤w do bazy danych
  283. &Use file name instead of computer name=&U┐yj nazwy pliku zamiast nazwy komputera
  284. &Only insert the lines used by Audit Statistics=&Dodaj tylko linie u┐ywane przez Statystyki wynik≤w inspekcji
  285. &Show grid lines=&Poka┐ linie siatki
  286.  
  287. // change manager
  288. Change Manager=Mened┐er zmian
  289. Start=Rozpocznij
  290. &Start=&Rozpocznij
  291. Checking for changes=Szukanie zmian
  292. Full List=Pe│na lista
  293. Value Before=Warto£µ przed
  294. Value After=Warto£µ po
  295. Added=Dodany
  296. Removed=UsuniΩty
  297. Changed=Zmieniony
  298. %d events=%d zdarzenie/nia/±
  299. Load reports from:=Wczytaj raporty z:
  300. &Folder (CSV report files):=&Folder (pliki raport≤w CSV):
  301. Filter=Filtr
  302. Filter By Date=Filtruj wed│ug dat
  303. Filter By Component=Filtruj wed│ug komponent≤w
  304. &List all events=&Wy£wietl wszystkie zdarzenia
  305. List events occured in the past &days:=Wy£wietl zdarzenia, kt≤re wyst╣pi│y w ci╣gu &ostatnich:
  306. List events occured in the following date &interval:=Wy£wietl zdarzenia, kt≤re wyst╣pi│y w &ci╣gu:
  307. HW Components=Komponenty HW
  308. SW Components=Komponenty SW
  309. DMI Components=Komponenty DMI
  310. Displaying changes=Wy£wietlanie zmian
  311.  
  312. // report converter
  313.  
  314. Report Converter=Konwerter raport≤w
  315. Destination=Przeznaczenie
  316. Add &Files=Dodaj &pliki
  317. Add F&older=Dodaj f&older
  318. Remove=Usu±
  319. &Remove=&Usu±
  320. &Destination folder:=&Folder docelowy:
  321. Type of converted &reports:=Typ raport≤w po &konwersji:
  322. Converting report file=Konwersja pliku raportu
  323.  
  324. // hints
  325. Double-click to open file properties window=Dwukrotne klikniΩcie otwiera okno w│a£ciwo£ci pliku
  326. Double-click to browse share=Dwukrotnie kliknij aby przegl╣daµ udzia│
  327. Double-click to modify user/group settings=Dwukrotnie kliknij aby modyfikowaµ ustawienia u┐ytkownik≤w/grup
  328. Double-click to open display properties window=Dwukrotne klikniΩcie otwiera okno w│a£ciwo£ci ekranu
  329. Double-click to open multimedia properties window=Dwukrotne klikniΩcie otwiera okno w│a£ciwo£ci multimedi≤w
  330. Double-click to open game controller properties window=Dwukrotne klikniΩcie otwiera okno w│a£ciwo£ci sterownik≤w gier
  331. Double-click to open network connections window=Dwukrotne klikniΩcie otwiera folder po│╣cze± sieciowych
  332. Double-click to run DirectX Diagnostics=Dwukrotne klikniΩcie uruchamia program diagnostyczny DirectX
  333. Double-click to open printers window=Dwukrotne klikniΩcie otwiera folder drukarek
  334. Double-click to modify task properties=Dwukrotnie kliknij aby modyfikowaµ w│a£ciwo£ci zadania
  335. Double-click to uninstall program=Dwukrotne klikniΩcie odinstalowuje program
  336. Double-click to launch Control Panel applet=Dwukrotne klikniΩcie otwiera panel sterowania
  337. Double-click to empty recycle bin=Dwukrotne klikniΩcie opr≤┐nia kosz
  338. Double-click to edit system file=Dwukrotnie kliknij aby edytowaµ plik systemowy
  339. Double-click to browse folder=Dwukrotnie kliknij aby przegl╣daµ folder
  340. Double-click to open event properties window=Dwukrotne klikniΩcie otwiera okno w│a£ciwo£ci
  341. Double-click to open ODBC properties window=Dwukrotne klikniΩcie otwiera okno w│a£ciwo£ci ODBC
  342. Double-click to open statistics details window=Dwukrotne klikniΩcie otwiera okno szczeg≤│≤w statystyki
  343. Double-click to browse URL=Dwukrotne klikniΩcie otwiera stronΩ URL
  344.  
  345. // init
  346. Loading Icons=Wczytywanie ikon
  347. Loading Driver=úadowanie sterownik≤w
  348. Loading Data=Wczytywanie danych
  349. Reading MSR Data=Wczytywanie danych z MSR
  350. Loading BIOS Content=Wczytywanie zawarto£ci BIOS'u
  351. Scanning SMART Devices=Szukanie urz╣dze± SMART
  352. Scanning Windows Devices=Szukanie Windows'owych sterownik≤w urz╣dze±
  353. Scanning PCI Devices=Szukanie urz╣dze± PCI
  354. Measuring CPU Speed=Sprawdzanie szybko£ci procesora
  355. Updating Windows Devices=Aktualizacja Windows'owych sterownik≤w urz╣dze±
  356.  
  357. // internet update
  358. This program will be restarted to complete the update=Aby doko±czyµ aktualizacji program zostanie ponownie uruchomiony
  359. NetUpdate is finished=NetUpdate zosta│o zako±czone
  360. Query NetUpdate information=Sprawdzanie informacji w NetUpdate
  361. This software is up to date=U┐ywasz programu w jego w najnowszej wersji
  362. Cannot complete the update=Nie mo┐na doko±czyµ aktualizacji
  363. %d KB downloaded=Pobrano %d KB
  364. %d of %d KB=%d z %d KB
  365. Connecting to the Internet=ú╣czenie z Internetem
  366. Starting Internet download session=RozpoczΩcie internetowej sesji pobierania
  367. Connecting to NetUpdate server=ú╣czenie z serwerem NetUpdate
  368. Downloading NetUpdate information=Pobieranie informacji z NetUpdate
  369. Query NetUpdate variants=Sprawdzanie dostΩpnych wariant≤w w NetUpdate
  370. No variants found=Nie znaleziono ┐adnych wariant≤w
  371. New version of %s found=Znaleziono nowsz╣ wersjΩ %s
  372. Do you want to upgrade to it=Czy chcesz do niej uaktualniµ
  373. Question=Pytanie
  374. Ready to update=Gotowy do uaktualnienia
  375. old=stary
  376. new=nowy
  377. Variant=Wariant
  378. Local Folder=Folder lokalny
  379. bytes/s=bajt≤w/sek
  380. KB/s=KB/sek
  381. MB/s=MB/sek
  382. MPixel/s=MPikseli/sek
  383. MTexel/s=MTekseli/sek
  384. Mbit/s=Mbit≤w/sek
  385. Software Update=Uaktualnianie oprogramowania
  386. Downloading %s=Pobieranie %s
  387. Update Description=Opis uaktualnienia
  388. Update Comment=Komentarz uaktualnienia
  389. Update Type=Typ uaktualnienia
  390. Product Description=Opis produktu
  391. Product Copyright=Prawa autorskie produktu
  392. Product Comment=Komentarz produktu
  393. Preview version - Only for testing purposes=Wersja robocza - tylko do cel≤w testowych
  394. Beta release=Wersja Beta
  395. Final release=Wersja ko±cowa
  396.  
  397. // report wizard
  398. Report wizard=Kreator raport≤w
  399. Remote Report wizard=Kreator raport≤w o zdalnych komputerach
  400. Quick Report=Szybki raport
  401. Remote Report=Raport o zdalnych komputerach
  402. Command-line=Linia zlecenia
  403. &Back=&Wstecz
  404. &Next=&Dalej
  405. Cancel=Anuluj
  406. &Load=&Wczytaj
  407. &Save=&Zapisz
  408. &Finish=&Zako±cz
  409. Welcome to the Report wizard=Witaj w kreatorze raport≤w
  410. This wizard will help you to create a report of your computer.=Ten kreator pomo┐e stworzyµ Ci raport o Twoim komputerze.
  411. After completing this wizard you can print the report, save it to file or send it in e-mail.=Po zako±czeniu dzia│ania tego kreatora bΩdziesz m≤g│ wydrukowaµ raport, zapisaµ go pliku lub wys│aµ e-mail'em.
  412. Please try to minimize the information you choose to include in the report, to avoid generating huge reports.=Aby unikn╣µ generowania olbrzymich raport≤w staraj siΩ ograniczyµ ilo£µ informacji, kt≤r╣ wybierzesz do raportu.
  413. You can help the development by sending report files of various computers to the author:=Mo┐esz przyczyniµ siΩ do rozwoju aplikacji wysy│aj╣c raporty z r≤┐nych komputer≤w do autora:
  414. To make sure you don't include personal or confidential information in the reports sent to the author, you should choose the profile called "Hardware-related pages".=Aby mieµ pewno£µ, ┐e w raportach wysy│anych do autora nie znajd╣ siΩ ┐adne osobiste czy poufne dane, wybieraj szablon zawarto£ci raportu nazwany "Strony o sprzΩcie".
  415. Report Profiles=Szablony zawarto£ci raportu
  416. Please choose a desired report layout profile:=Wybierz szablon zawarto£ci raportu:
  417. &All pages=Ws&zystkie strony
  418. Sys&tem Summary only=Tylko &informacje o systemie
  419. &Hardware-related pages=Strony o &sprzΩcie
  420. &Software-related pages=Strony o &programach
  421. B&enchmark pages=Strony z &testami osi╣g≤w
  422. Pages required for a&udit=Strony wymagane do &inspekcji
  423. &Custom selection=Sam zdecydujΩ, &kt≤re strony
  424. &Load from file:=W&czytaj z pliku:
  425. Custom Report Profile=Wyb≤r stron raportu
  426. Please select the pages you want to include in the report:=Wybierz strony, kt≤re chcesz umie£ciµ w raporcie:
  427. Report format=Format raportu
  428. Please choose a desired report format:=Wybierz format, w jakim chcesz wygenerowaµ raport:
  429. Plain &Text=Zwyk│y &tekst
  430. &Database=&Baza danych
  431. Submit Report=Wy£lij raport
  432. Report saved to '%s'=Raport zosta│ zapisany jako '%s'
  433. Processing=Przetwarzanie
  434. Transferring=Transfer
  435. Done=Zrobione
  436. Error=B│╣d
  437. Generating report=Tworzenie raportu
  438. Saving report=Zapisywanie raportu
  439. Preparing MHTML code=Przygotowywanie kodu MHTML
  440. Generating MHTML code=Generacja kodu MHTML
  441. Removing MHTML temp files=Usuwanie plik≤w tymczasowych MHTML
  442. %d of %d=%d z %d
  443. &Close=&Zamknij
  444. Stop=Zatrzymaj
  445. &Stop=Z&atrzymaj
  446. &Registration Request=Za&rejestruj
  447. Opening report file '%s'=Otwieranie plik raportu: '%s'
  448. Homepage=Strona domowa
  449. Report Type=Typ raportu
  450. Generator=Generator raportu
  451. Computer Type=Typ komputera
  452. Date=Data
  453. Time=Czas
  454. %d cylinders, %d heads, %d sectors per track, %d bytes per sector=%d cylindry/≤w, %d g│owic(e), %d sektory/≤w na £cie┐kΩ, %d bajty/≤w w sektorze
  455. Load Report Profile=Wczytaj szablon zawarto£ci raportu
  456. Save Report Profile=Zapisz szablon zawarto£ci raportu
  457. %s report files=Pliki raport≤w %s
  458. %s archives=Archiwa %s
  459. All files=Wszystkie pliki
  460. Report files=Pliki raport≤w
  461. Report of <%s>=Raport: <%s>
  462. Physical Drive=Dysk fizyczny
  463. Report has been inserted into a database. Report output is not visible.=Raport zosta│ dodany do bazy danych. Wyniki raportu nie s╣ widoczne.
  464. Warning: Error occured during report generation process=Ostrze┐enie: Wyst╣pi│ b│╣d podczas generowania raportu.
  465. Warning: Error occured during report insertion process=Ostrze┐enie: Wyst╣pi│ b│╣d podczas wstawiania raportu.
  466. Save To File=Zapisz do pliku
  467. Send In E-mail=Wy£lij e-mail'em
  468. Print Preview=Podgl╣d wydruku
  469. Print=Drukuj
  470. Print Pre&view=&Podgl╣d wydruku
  471. &Print=&Drukuj
  472. Close=Zamknij
  473.  
  474. // audit manager
  475. Audit Manager=Mened┐er inspekcji
  476. &Undo=&Cofnij
  477. Components=Komponenty
  478. Audit Components=Komponenty inspekcji
  479. Audit Filter=Filtr inspekcji
  480. List 1 (HW Component)=Lista 1 (wg komponent≤w sprzΩtowych)
  481. List 2 (SW Component)=Lista 2 (wg komponent≤w programowych)
  482. List 3 (DMI Component)=Lista 3 (wg komponent≤w DMI)
  483. List 4 (Computer)=Lista 4 (wg komponent≤w)
  484. Statistics 1 (Narrow)=Statystyki 1 (mniej)
  485. Statistics 2 (Wide)=Statystyki 2 (wiΩcej)
  486. &Edit=&Edytuj
  487. &Copy=&Kopiuj
  488. Copy &All=Kopiuj wsz&ystko
  489. Statistics Details=Szczeg≤│y statystyki
  490. Statistics Diagram=Diagram statystyki
  491. Save Statistics Diagram=Zapisz diagram statystyki
  492. Operating System Family=System operacyjny z rodziny
  493. CPU Manufacturer=Producent procesora
  494. CPU Count=Liczba procesor≤w
  495. CPU Clock=CzΩstotliwo£µ taktowania procesora
  496. CPU Type & Clock=Typ i czΩstotliwo£µ taktowania procesora
  497. System Memory Size=Rozmiar pamiΩci fizycznej
  498. System Memory Type=Typ pamiΩci fizycznej
  499. Memory Modules Count=Liczba modu│≤w pamiΩci
  500. Video Adapter + Memory Size=Karta wideo + rozmiar pamiΩci
  501. Monitor + Serial Number=Monitor + numer seryjny
  502. Local Disks Total Size=Ca│kowity rozmiar dysk≤w lokalnych
  503. Local Disks Free Space=Wolna przestrze± na dyskach lokalnych
  504. Local Disks Space Percent=Procent wolnej przestrzeni na dyskach lokalnych
  505. Disk Drives Count=Liczba fizycznych dysk≤w twardych
  506. Optical Drives Count=Liczba napΩd≤w dysk≤w optycznych
  507. Partition Size=Rozmiar partycji
  508. Partition Free Space=Wolna przestrze± na partycji
  509. Partition Space Percent=Procent wolnej przestrzeni na partycji
  510. Partitions Count=Liczba partycji
  511. Modem=Modem
  512. Network Adapter + IP Address=Karta sieciowa + adres IP
  513. Primary IP Address=Podstawowy adres IP
  514. Primary MAC Address=Podstawowy adres karty (MAC)
  515. Installed Programs + Version=Zainstalowane aplikacje + wersja
  516. DMI BIOS Vendor=DMI: producent BIOS'u
  517. DMI BIOS Version=DMI: numer wersji BIOS'u
  518. DMI System Manufacturer=DMI (system): producent
  519. DMI System Product=DMI (system): nazwa
  520. DMI System Version=DMI (system): numer wersji
  521. DMI System Serial Number=DMI (system): numer seryjny
  522. DMI System UUID=DMI (system): identyfikator UUID
  523. DMI Motherboard Manufacturer=DMI (p│yta g│≤wna): producent
  524. DMI Motherboard Product=DMI (p│yta g│≤wna): nazwa
  525. DMI Motherboard Version=DMI (p│yta g│≤wna): numer wersji
  526. DMI Motherboard Serial Number=DMI (p│yta g│≤wna): numer seryjny
  527. DMI Chassis Manufacturer=DMI (obudowa): producent
  528. DMI Chassis Version=DMI (obudowa): numer wersji
  529. DMI Chassis Serial Number=DMI (obudowa): numer seryjny
  530. DMI Chassis Asset Tag=DMI (obudowa): metka £rodka trwa│ego
  531. DMI Chassis Type=DMI (obudowa): typ
  532. DMI Total / Free Memory Sockets=DMI (pamiΩµ): ca│kowita liczba / liczba wolnych gniazd
  533. DMI Total Memory Sockets=DMI (pamiΩµ): ca│kowita liczba gniazd
  534. DMI Free Memory Sockets=DMI (pamiΩµ): liczba wolnych gniazd
  535. No devices found=Nie znaleziono urz╣dze±
  536. Gathering audit data=Zbieranie danych inspekcji
  537. Displaying audit data=Wy£wietlanie danych inspekcji
  538. Adding reports to audit=Dodawanie raport≤w do inspekcji
  539. Connecting to database=ú╣czenie z baz╣ danych
  540. Successful database connection=Nawi╣zano po│╣czenie z baz╣ danych
  541. Database connection failed=B│╣d w nawi╣zywaniu po│╣czenia z baz╣ danych
  542. Successful FTP connection=Nawi╣zano po│╣czenie FTP
  543. FTP connection failed=B│╣d w nawi╣zywaniu po│╣czenia FTP
  544. Text files=Pliki tekstowe
  545. Auto Load=Automatyczne wczytywanie
  546. Automatically load reports from:=Automatycznie wczytuj raporty z:
  547. &No auto load=&Nie wczytuj automatycznie
  548. &Use file name as computer name=&U┐yj nazwy pliku jako nazwΩ komputera
  549. Filter "&PCI Device" list (enter keywords):=Filtr listy urz╣dze± &PCI (wprowadƒ s│owa kluczowe):
  550. Filter "&USB Device" list (enter keywords):=Filtr listy urz╣dze± &USB (wprowadƒ s│owa kluczowe):
  551. Filter "&Installed Programs" list (enter keywords):=Filtr listy &zainstalowanych aplikacji (wprowadƒ s│owa kluczowe):
  552. Excluded Computers=Ignorowane komputery
  553. Excluded Users=Ignorowani u┐ytkownicy
  554.  
  555. // registration
  556. &From:=&Od:
  557. &To:=&Do:
  558. S&ubject:=&Tytu│:
  559. &Comment:=Ko&mentarz:
  560. E-mail transfer protocol:=Protok≤│ wysy│ania e-mail'i:
  561. Mail &account:=&Konto pocztowe:
  562. SMTP &display name:=&Nazwa opisowa SMTP:
  563. SMTP e-mail add&ress:=Ad&res e-mail'owy SMTP:
  564. SMTP ser&ver:=Ser&wer SMTP:
  565. recommended=zalecane
  566. Send In &E-mail=Wy£lij &e-mail
  567. E-mail sent=E-mail wys│any
  568. E-mail not sent=E-mail nie wys│any
  569. Success=Sukces
  570. Failed=Niepowodzenie
  571. Authentication failed=B│╣d autoryzacji
  572. Recipient not found=Nie znaleziono odbiorcy
  573. Attachment not found=Nie znaleziono za│╣cznika
  574. Attachment open failure=B│╣d otwarcia za│╣cznika
  575. Insufficient memory=Za ma│o pamiΩci
  576. Message text too large=Tekst wiadomo£ci jest zbyt d│ugi
  577. Too many attachments=Zbyt du┐o za│╣cznik≤w
  578. Too many recipients=Zbyt du┐o odbiorc≤w
  579. User abort=Rezygnacja u┐ytkownika
  580. Connection required=Po│╣czenie jest wymagane
  581. Invalid host=Nieprawid│owy host
  582. E-mail header incomplete=Nag│≤wek e-mail'a jest niekompletny
  583. Connection to SMTP server failed=Nieudana pr≤ba po│╣czenia z serwerem SMTP
  584. Sending E-mail=Wysy│anie e-mail'a
  585. Connecting=ú╣czenie
  586.  
  587. // page descs
  588. Computer description, system summary=Opis komputera, informacje o systemie
  589. System summary=Informacje o systemie
  590. Computer and domain name information=Informacje o nazwie komputera, domeny
  591. Desktop Management Interface information=Informacje Desktop Management Interface (DMI)
  592. Overclock information=Informacje o przetaktowaniu
  593. Power management information=Informacje o zarz╣dzaniu energi╣
  594. System temperature, voltage values, cooling fans information=Informacja o temperaturach, napiΩciach, wentylatorach
  595.  
  596. Motherboard, processors, memory, chipset, BIOS information=Informacje o p│ycie g│≤wnej, procesorach, pamiΩci, mikrouk│adu p│yty g│≤wnej, BIOS'ie
  597. Central processor properties and physical information=W│a£ciwo£ci i informacje fizyczne o procesorze
  598. CPUID instruction information=Informacje instrukcji CPUID
  599. Central processors list=Lista procesor≤w
  600. Motherboard properties and physical information=W│a£ciwo£ci i informacje fizyczne o p│ycie g│≤wnej
  601. System memory and swap space information=Informacje o pamiΩci fizycznej i pliku wymiany
  602. Motherboard chipset and AGP properties, RAM modules list=W│a£ciwo£ci mikrouk│adu p│yty g│≤wnej i AGP, lista modu│≤w RAM
  603. System BIOS information=Informacja o BIOS'ie systemu
  604.  
  605. Operating system, services, processes, drivers information=Informacje o systemie operacyjnym, us│ugach, procesach, sterownikach
  606. Operating system information=Informacje o systemie operacyjnym
  607. Running processes list=Lista uruchomionych proces≤w
  608. Installed system drivers list=Lista zainstalowanych sterownik≤w systemowych
  609. Services list=Lista us│ug
  610. List of .AX files in system folder=Lista plik≤w z rozszerzeniem AX w katalogu systemowym
  611. List of .DLL files in system folder=Lista plik≤w z rozszerzeniem DLL w katalogu systemowym
  612. UpTime and DownTime statistics=Statystki czasu pracy i przestoj≤w
  613.  
  614. Server information=Informacje o serwerze
  615. Shared folders and printers list=Lista udostΩpnionych folder≤w i drukarek
  616. Remotely opened files list=Lista zdalnie otwartych plik≤w
  617. Account security information=Informacja o zabezpieczeniach kont
  618. List of users logged into this computer=Lista u┐ytkownik≤w zalogowanych na tym komputerze
  619. User accounts list=Lista kont u┐ytkownik≤w
  620. Local groups and their members list=Lista grup lokalnych i ich cz│onk≤w
  621. Global groups and their members list=Lista grup globalnych i ich cz│onk≤w
  622.  
  623. Display adapters, monitors, desktop information=Informacje o kartach wideo, monitorach, pulpicie
  624. Display adapters information=Informacje o urz╣dzeniach ekranowych w Windows
  625. List of video adapters connected to PCI bus and AGP port=Lista kart wideo pod│╣czonych do gniazd magistrali PCI i portu AGP
  626. Graphics processor information=Informacje o procesorze graficznym
  627. Monitors list, Plug-n-Play monitor information=Lista monitor≤w, informacje o monitorach Plug and Play
  628. Desktop properties, desktop effects settings=W│a£ciwo£ci i efekty pulpitu
  629. List of all monitors connected=Lista wszystkich pod│╣czonych monitor≤w
  630. OpenGL video adapter information=Informacje OpenGL karty wideo
  631. Installed fonts list=Lista zainstalowanych czcionek
  632.  
  633. Multimedia devices, audio and video codecs information=Informacje o urz╣dzeniach multimedialnych, koderach-dekoderach audio i wideo
  634. Audio input/output devices list=Lista urz╣dze± dƒwiΩkowych w Windows
  635. List of audio adapters connected to PCI and ISA Plug-n-Play bus=Lista kart dƒwiΩkowych pod│╣czonych do gniazd magistral PCI i ISA typu Plug and Play
  636. Audio codecs list=Lista koder≤w-dekoder≤w audio
  637. Video codecs list=Lista koder≤w-dekoder≤w wideo
  638. Media control devices list=Lista urz╣dze± steruj╣cych mediami
  639.  
  640. Hard disks, CD & DVD drives, SMART information=Informacje o dyskach twardych, napΩdach CD & DVD, SMART
  641. Storage controllers and devices list=Lista urz╣dze± i kontroler≤w magazynowych
  642. Logical drives information=Informacje o dyskach logicznych
  643. Physical drives information, partitions list=Informacje o dyskach fizycznych, lista partycji
  644. CD & DVD drives information=Informacje o napΩdach dysk≤w optycznych
  645. ASPI SCSI devices list=Lista urz╣dze± ASPI SCSI
  646. ATA hard disks information=Informacje o dyskach twardych ATA
  647. SMART hard disk health information=Stan zdrowotny dysk≤w SMART
  648.  
  649. Network subsystem information=Informacje o sieci
  650. Network adapters list=Lista urz╣dze± sieciowych w Windows
  651. List of network adapters connected to PCI and ISA Plug-n-Play bus=Lista kart sieciowych pod│╣czonych do gniazd magistral PCI i ISA typu Plug and Play
  652. Modem, ISDN, DSL dial-up connections list=Lista po│╣cze±  Dial-up (modemowych, ISDN, DSL)
  653. Network resources list=Lista miejsc sieciowych
  654. Outlook and Outlook Express accounts information=Informacje o kontach program≤w Outlook i Outlook Express
  655. Internet settings=Opcje internetowe
  656. List of network routes=Lista tras sieciowych
  657. Internet Explorer cookies list=Lista "ciasteczek" programu Internet Explorer
  658. Internet Explorer, Netscape Navigator and Opera visited places list=Lista ostatnio odwiedzonych miejsc w programach Internet Explorer, Netscape Navigator i Opera.
  659.  
  660. DirectX devices information=Informacje o urz╣dzeniach DirectX
  661. DirectX driver files list=Lista plik≤w urz╣dze± DirectX
  662. DirectDraw and Direct3D display adapters information=Informacje o urz╣dzeniach graficznych DirectDraw i Direct3D
  663. DirectSound audio adapters information=Informacje o urz╣dzeniach dƒwiΩkowych DirectSound
  664. DirectMusic audio adapters information=Informacje o urz╣dzeniach muzycznych DirectMusic
  665. DirectInput input devices information=Informacje o urz╣dzeniach wej£ciowych DirectInput
  666. DirectPlay network connections information=Informacje o po│╣czeniach sieciowych DirectPlay
  667.  
  668. PCI, AGP, PnP, USB, PCMCIA devices list, printers information=Informacje o urz╣dzeniach PCI, AGP, PnP, USB PCMCIA, drukarkach
  669. Devices installed in the system=Urz╣dzenia zainstalowane w systemie Windows
  670. PCI, AGP, PnP, USB, PCMCIA devices and serial/parallel ports list=Lista urz╣dze± PCI, AGP, PnP, USB, PCMCIA jak i szeregowych i r≤wnoleg│ych port≤w
  671. PCI and AGP devices list=Lista urz╣dze± PCI i AGP
  672. Device resources (IRQ, DMA, port, memory) list=Lista zasob≤w sprzΩtowych urz╣dze± (IRQ, DMA, porty, pamiΩµ)
  673. Keyboard, mouse, game controllers information=Informacje o klawiaturze, myszy i kontrolerach urz╣dze± gier
  674. Local and network printers list=Lista lokalnych i sieciowych drukarek
  675.  
  676. Software subsystem information=Informacje o podsystemie oprogramowania
  677. Programs launched at system startup=Programy uruchomiane przy starcie systemu
  678. Scheduled tasks list=Lista zaplanowanych zada±
  679. Installed programs list=Lista zainstalowanych program≤w
  680. Custom programs list=Lista program≤w zdefiniowanych przez u┐ytkownika
  681. List of programs found by file scanning=Lista program≤w znaleziona przez skaner plik≤w
  682. Software licenses list=Lista licencji na oprogramowanie
  683. Installed Windows updates list=Lista uaktualnie± systemu Windows
  684. Anti-virus softwares list, virus database information=Lista program≤w antywirusowych, informacje o bazach wirus≤w
  685. Registered file types list=Lista zarejestrowanych typ≤w plik≤w
  686.  
  687. System configuration information=Informacja o konfiguracji systemu
  688. Regional settings=Ustawienia regionalne
  689. Environment variables list=Lista zmiennych £rodowiskowych
  690. Control Panel applets list=Lista aplet≤w Panelu sterowania
  691. Recycle Bins information=Informacje o Koszu
  692. System files content=Zawarto£µ plik≤w systemowych
  693. System folders list=Lista folder≤w systemowych
  694. Event logs content=Zawarto£µ dziennik≤w zdarze±
  695.  
  696. Database, BDE, ODBC information=Informacje o bazach danych, BDE i ODBC
  697. Database drivers list=Lista sterownik≤w baz danych
  698. BDE drivers list=Lista sterownik≤w BDE
  699. ODBC drivers list=Lista sterownik≤w ODBC
  700. ODBC data sources list=Lista ƒr≤de│ danych ODBC
  701.  
  702. Add report files=Dodaj pliki raport≤w
  703. Add reports from database=Dodaj raporty z bazy danych
  704.  
  705. Measure system performance=Zmierz wydajno£µ systemu
  706. Measure memory subsystem read performance=Zmierz wydajno£µ podsystemu pamiΩci dla operacji czytania
  707. Measure memory subsystem write performance=Zmierz wydajno£µ podsystemu pamiΩci dla operacji pisania
  708.  
  709. Network audit statistics=Statystyki wynik≤w inspekcji sieciowych
  710. Network audit list (by computer)=Lista wynik≤w inspekcji sieciowych (wg komputer≤w)
  711. Network audit list (by component)=Lista wynik≤w inspekcji sieciowych (wg komponent≤w)
  712.  
  713. // tips
  714. Problems & Suggestions=Problemy i Sugestie
  715. Suggestion=Sugestia
  716. Problem=Problem
  717. Fault=B│╣d
  718. This may cause performance penalty.=To mo┐e zmniejszyµ wydajno£µ.
  719. Disk free space is only %d%% on drive %s.=Jest tylko %d%% wolnego miejsca na dysku %s.
  720. No CPU L2 cache found.=Nie znaleziono pamiΩci podrΩcznej L2 procesora.
  721. Pentium FDIV bug detected! Please contact Intel Corporation for assistance.=Stwierdzono znany b│╣d instrukcji FDIV procesor≤w Pentium! Skontaktuj siΩ z firm╣ Intel.
  722. Most 3D games run better with at least 256 KB L2 cache.=WiΩkszo£µ gier 3D dzia│a lepiej z przynajmniej 256 KB pamiΩci podrΩcznej L2.
  723. Modern 3D games may require at least 1 GHz CPU.=Nowoczesne gry 3D mog╣ wymagaµ procesora z zegarem przynajmniej 1 GHz.
  724. For optimum performance, Windows 9x requires at least 100 MHz CPU.=Do wydajnej pracy, Windows 9x wymaga procesora z zegarem przynajmniej 100 MHz.
  725. For optimum performance, Windows 2000+ requires at least 300 MHz CPU.=Do wydajnej pracy, Windows 2000+  wymaga procesora z zegarem przynajmniej 300 MHz.
  726. MMX is not supported.=Instrukcje MMX nie s╣ obs│ugiwane.
  727. SSE is not supported. Upgrade your CPU to speed up applications optimized for SSE.=Instrukcje SSE nie s╣ obs│ugiwane. Wymie± procesor na nowszy aby przyspieszyµ aplikacje zoptymalizowane z SSE.
  728. Less than 3 memory slots detected. Expanding system memory may become difficult.=Stwierdzono mniej ni┐ 3 gniazda pamiΩci. Rozszerzenie pamiΩci mo┐e byµ utrudnione.
  729. You have less than 32 MB system memory installed.=Masz zainstalowane mniej ni┐ 32 MB pamiΩci fizycznej.
  730. Modern operating systems require at least 128 MB system memory for optimum performance.=Nowoczesne systemy operacyjne do wydajnej pracy wymagaj╣ przynajmniej 128 MB pamiΩci fizycznej.
  731. 3D games may require at least 256 MB system memory for optimum performance.=Gdy 3D do wydajnego dzia│ania mog╣ wymagaµ przynajmniej 256 MB pamiΩci fizycznej.
  732. Server functions may require at least 256 MB system memory for optimum performance.=Funkcje serwerowe do wydajnej pracy mog╣ wymagaµ przynajmniej 256 MB pamiΩci fizycznej.
  733. Install more system memory to improve applications performance.=Zainstaluj wiΩcej pamiΩci aby poprawiµ wydajno£µ aplikacji.
  734. Motherboard chipset cannot cache the whole system memory.=Mikrouk│ad p│yty g│≤wnej nie jest w stanie u┐yµ pamiΩci podrΩcznej dla ca│ego rozmiaru pamiΩci fizycznej.
  735. Motherboard chipset cannot handle more memory.=Mikrouk│ad p│yty g│≤wnej nie mo┐e obs│u┐yµ wiΩcej pamiΩci.
  736. External cache is asynchronous.=ZewnΩtrzna pamiΩµ podrΩczna jest asynchroniczna.
  737. External cache is disabled.=ZewnΩtrzna pamiΩµ podrΩczna jest wy│╣czona.
  738. Slow memory (FPM / EDO / BEDO) detected. Upgrade to SDRAM or RDRAM if possible.=Wykryto woln╣ pamiΩµ (FPM / EDO / BEDO). Je┐eli to mo┐liwe, wymie± j╣ na pamiΩµ typu SDRAM lub RDRAM.
  739. Modern 3D games require fast memory (DDR SDRAM / RDRAM).=Nowoczesne gry 3D wymagaj╣ szybkiej pamiΩci (DDR SDRAM / RDRAM).
  740. AGP is disabled.=AGP jest wy│╣czone.
  741. AGP aperture size is more than half of the system memory size.=Ponad po│owa pamiΩci fizycznej jest dostΩpna dla AGP.
  742. Current AGP speed is lower than maximum supported.=Obecna szybko£µ AGP jest mniejsza od najwiΩkszej obs│ugiwanej.
  743. System BIOS is more than 2 years old. Update it if necessary.=BIOS systemu jest starszy ni┐ dwa lata. Uaktualnij go je┐eli trzeba.
  744. Video BIOS is more than 2 years old. Update it if necessary.=BIOS wideo jest starszy ni┐ dwa lata. Uaktualnij go je┐eli trzeba.
  745. Only 1 CPU installed, you should change to uniprocessor HAL.=Jest zainstalowany 1 procesor. Powiniene£ zmieniµ warstwΩ HAL na jednoprocesorow╣.
  746. Your system seems to be ready to run Windows 2000+. Consider upgrading to it.=Tw≤j system wydaje siΩ byµ przystosowany do systemu Windows 2000+. Rozwa┐ uaktualnienie.
  747. Your system seems to be ready to run Windows 98/Me. Consider upgrading to it.=Tw≤j system wydaje siΩ byµ przystosowany do systemu Windows 98/Me. Rozwa┐ uaktualnienie.
  748. Service Pack is outdated. Service Pack 5+ is recommended under Windows NT.=Stary dodatek service pack. W Windows NT zalecany jest dodatek service pack w wersji 5 lub nowszej.
  749. Windows is now running for more than 10 days. Restart may improve performance.=Windows dzia│a d│u┐ej ni┐ 10 dni. Ponowne uruchomienie mo┐e poprawiµ wydajno£µ.
  750. Internet Explorer is outdated. Version 5.0 or later is recommended.=Stary Internet Explorer. Zalecana jest wersja 5.0 lub nowsza.
  751. DirectX not found. Modern applications and games require it.=Nie znaleziono DirectX. Nowoczesne aplikacje i gry wymagaj╣ go.
  752. DirectX is outdated. Modern games may require DirectX 7+.=Stary DirectX. Nowoczesne gry mog╣ wymagaµ DirectX 7+.
  753. Less than 4 MB video memory found. Upgrade your video card for better performance.=Znaleziono mniej ni┐ 4 MB pamiΩci obrazu. Aby poprawiµ wydajno£µ uaktualnij kartΩ wideo.
  754. Modern 3D games may require at least 32 MB video memory.=Nowoczesne gry mog╣ wymagaµ przynajmniej 32 MB pamiΩci obrazu.
  755. Increase resolution for better visual quality.=Aby poprawiµ jako£µ obrazu zwiΩksz rozdzielczo£µ (obszar) ekranu.
  756. Increase color depth for better visual quality.=Aby poprawiµ jako£µ obrazu zwiΩksz g│ΩbiΩ kolor≤w.
  757. Some applications may run better in 32-bit color mode.=Niekt≤re aplikacje dzia│aj╣ lepiej przy 32-bitowej g│Ωbi kolor≤w.
  758. Using large fonts may cause visual problems in applications not prepared for it.=U┐ywanie du┐ych czcionek mo┐e powodowaµ problemy w wy£wietlaniu w aplikacjach do tego nieprzystosowanych.
  759. At least 85 Hz vertical refresh rate is recommended for classic displays.=Dla klasycznych wy£wietlaczy zaleca siΩ ustawienie warto£ci od£wie┐ania pionowego przynajmniej na 85 Hz.
  760. Enable IP header compression to increase network speed.=Aby zwiΩkszyµ szybko£µ sieci w│╣cz kompresjΩ nag│≤wka IP.
  761. Enable software compression to increase network speed.=Aby zwiΩkszyµ szybko£µ sieci w│╣cz kompresjΩ programow╣.
  762. 32-bit Rendering is not supported. Modern 3D games may require it.=Renderowanie 32-bitowe nie jest obs│ugiwane. Nowoczesne gry 3D mog╣ tego wymagaµ.
  763. Z-Buffer is not supported. Modern 3D games require it.=Z-bufor nie jest obs│ugiwany. Nowoczesne gry 3D mog╣ tego wymagaµ.
  764. 32-bit Z-Buffer is not supported. Modern 3D games may require it.=32-bitowy Z-bufor nie jest obs│ugiwany. Nowoczesne gry 3D mog╣ tego wymagaµ.
  765. Anisotropic Filtering is not supported. Modern 3D games may require it.=Filtrowanie anizotropowe nie jest obs│ugiwane. Nowoczesne gry 3D mog╣ tego wymagaµ.
  766. Stencil Buffers is not supported. Modern 3D games may require it.=Bufory szablonowe nie s╣ obs│ugiwane. Nowoczesne gry 3D mog╣ tego wymagaµ.
  767. Hardware Transform & Lighting is not supported. Modern 3D games may require it.=SprzΩtowe przekszta│cenia i o£wietlenia (HTL) nie s╣ obs│ugiwane. Nowoczesne gry 3D mog╣ tego wymagaµ.
  768.  
  769. // preferences
  770. Long Pages=D│ugie strony
  771. Security Grade=Poziom zabezpiecze±
  772. New Item=Nowy element
  773. Modify Item=Zmie± element
  774. General=Og≤lne
  775. Stability=Stabilno£µ
  776. Layout=Uk│ad
  777. Security=Zabezpieczenia
  778. Report Look=Wygl╣d raportu
  779. Schedule=Zaplanuj zadanie
  780. E-mail=E-mail
  781. Database=Baza danych
  782. Remote Features=W│asno£ci po│╣czenia zdalnego
  783. Custom Components=Komponenty zdefiniowane przez u┐ytkownika
  784. Asset Profile=îrodki trwa│e
  785. Custom Programs=Programy zdefiniowane przez u┐ytkownika
  786. File Scanner=Skaner plik≤w
  787.  
  788. Computer primary role:=Komputer wykorzystywany g│≤wnie jako:
  789. &General=&Og≤lnie
  790. 3&D Gaming=Do gier 3&D
  791. &Server=&Serwer
  792. &Full name:=Pe│na &nazwa:
  793. &E-mail address:=Adres &e-mail:
  794. &Load device driver under Win95/98/Me=&Za│aduj sterowniki urz╣dze± w systemach Win95/98/Me
  795. Lo&ad device driver under WinNT/2000/XP/2003=Z&a│aduj sterowniki urz╣dze± w systemach WinNT/2000/XP/2003
  796. Low-level &MSR operations (may cause system lockup in rare cases)=Operacje &MSR niskiego poziomu (czasem mog╣ powodowaµ zawieszenie systemu)
  797. Low-level &PCI bus operations (may cause system lockup in rare cases)=Operacje magistrali &PCI niskiego poziomu (czasem mog╣ powodowaµ zawieszenie systemu)
  798. Low-level &SMBus operations (may cause system lockup in rare cases)=Operacje &SMBus niskiego poziomu (czasem mog╣ powodowaµ zawieszenie systemu)
  799. Low-level s&ensor operations (may cause system lockup in rare cases)=Operacje &czujnika niskiego poziomu (czasem mog╣ powodowaµ zawieszenie systemu)
  800. Display XP-style icons=Wy£wietlaj ikony jak w XP
  801. Enable "ASPI" page="Uaktywnij stronΩ "ASPI"
  802. Enable "Audio Codecs" page=Uaktywnij stronΩ "Kodery-dekodery audio"
  803. Enable "DMI" page="Uaktywnij stronΩ "DMI"
  804. Enable "OpenGL" page="Uaktywnij stronΩ "OpenGL"
  805. Enable "DirectX" menu=Uaktywnij menu "DirectX"
  806. Enable "Config" menu=Uaktywnij menu "Konfiguracja"
  807. Enable "Database" menu=Uaktywnij menu "Baza danych"
  808. Enable "Benchmark" menu=Uaktywnij menu "Testy"
  809. Extended "Event Logs" page=Rozszerzona strona dziennika zdarze±
  810. Sort menu and submenu items alphabeticially=Sortuj alfabetycznie elementy menu i podmenu
  811. Limit long pages to 100 items=Limituj d│ugie strony do 100 element≤w
  812. Hide icon and bubble in Notification Area=Ukryj ikony i "dymki" w Obszarze Powiadomienia
  813. Remember main window position=PamiΩtaj pozycjΩ okna g│≤wnego miΩdzy sesjami
  814. Remember main window size=PamiΩtaj rozmiar okna g│≤wnego miΩdzy sesjami
  815. Display original CPU clock for mobile Intel processors=Wy£wietl oryginalny zegar dla przeno£nych procesor≤w Intel'a
  816.  
  817. Report format:=Format raportu:
  818. Plain Text=Zwyk│y tekst
  819. &Compress reports before saving to file=&Kompresuj raporty przed zapisem do pliku
  820. C&ompress reports before sending in e-mail=K&ompresuj raporty przed wys│aniem e-mail'em
  821. Compress &reports before uploading to FTP=Ko&mpresuj raporty przed przes│aniem na serwer FTP
  822. E&nable report header=Do│╣cz na&g│≤wek do raportu
  823. Ena&ble report footer=Do│╣cz &stopkΩ do raportu
  824. Include &debug information in the report=Do│╣cz informacje dla &debugger'a do raportu
  825. Include debug information in CSV reports=Do│╣cz informacje dla debugger'a do plik≤w raport≤w CSV
  826. Include debug information in TXT, HTML, MHTML reports=Do│╣cz informacje dla debugger'a do plik≤w raport≤w TXT, HTML, MHTML
  827. Sho&w computer name in caption of the first report page=&Poka┐ nazwΩ komputera w tytule pierwszej strony raportu
  828. File &name:=&Nazwa pliku:
  829. File extension:=Rozszerzenie pliku:
  830. Output &folder:=&Folder wynik≤w:
  831. A&utomatic=A&utomatyczne
  832. &Always:=Z&awsze:
  833.  
  834. Normal Font=Czcionka normalna
  835. Page Caption Font=Czcionka tytu│u strony
  836. Device Caption Font=Czcionka tytu│u urz╣dzenia
  837. Background color:=Kolor t│a:
  838.  
  839. Name:=Nazwa:
  840. Size:=Rozmiar:
  841. Color:=Kolor:
  842. Style:=Styl:
  843.  
  844. Colors=Kolory
  845. Bold=Pogrubienie
  846. Italic=Kursywa
  847.  
  848. Restore Default &Values=Przywr≤µ warto£ci &domy£lne
  849.  
  850. Command-line options are limited to make report:=Prze│╣czniki linii zlecenia umo┐liwiaj╣ stworzenie raportu:
  851. &Anytime=O &dowolnej porze
  852. Once a &day=C&odziennie
  853. Once a &week=Raz w &tygodniu
  854. Once a &fortnight=Raz na d&wa tygodnie
  855. Once a &month=Raz w &miesi╣cu
  856. Store last run date in:=Przechowuj datΩ ostatniego uruchomienia w:
  857. Custom file:=Plik zdefiniowany przez u┐ytkownika:
  858.  
  859. "&To:" address:=&Do:
  860. "&Cc:" address:=&Kopia:
  861. "&Bcc:" address:=&Ukryta kopia:
  862. Embed T&XT reports to e-mail body=Wstaw raport &tekstowy do tekstu wiadomo£ci
  863. &Display name:=&Nazwa opisowa:
  864. Ser&ver:=Ser&wer:
  865. SMT&P Port:=Port SMT&P:
  866. &Internet:=&Internet:
  867. &Local folder:=&Lokalny folder:
  868. Modify=Zmie±
  869. &Modify=&Zmie±
  870. &All=W&szystko
  871. Author=Autor
  872. &Default=Do&my£lny
  873. Select output folder:=Wybierz folder wynik≤w:
  874. Select local folder:=Wybierz folder lokalny:
  875. Select report folder:=Wybierz folder raport≤w:
  876. Select BULK INSERT folder:=Wybierz folder BULK INSERT:
  877. Confirm Item Delete=Potwierdƒ usuniΩcie elementu
  878. Are you sure you want to delete '%s'?=Czy na pewno chcesz usun╣µ '%s'?
  879. Confirm Multiple Item Delete=Potwierdƒ usuniΩcie wielu element≤w
  880. Are you sure you want to delete these %d items?=Czy na pewno chcesz usn╣µ te/tych %d elementy/≤w?
  881.  
  882. F&TP port:=Port F&TP:
  883. FTP &folder:=Folder &FTP:
  884. Use P&assive Mode=U┐yj trybu p&asywnego
  885.  
  886. P&rovider:=&Dostawca:
  887. Data &source:=Å&r≤d│o danych:
  888. Data&base:=Plik &bazy danych:
  889. &Driver:=&Sterownik:
  890. &User:=&U┐ytkownik:
  891. &Password:=&Has│o:
  892. Use &Windows authentication=U┐yj &logowania Windows
  893. Use &automatic identity increment=U┐yj &automatycznego zwiΩkszania ID
  894. Use &MySQL optimization (requires MySQL 3.22.5 or later)=U┐yj optymalizacji &MySQL (wymaga MySQL w wersji 3.22.5 lub nowszej)
  895. Use BU&LK INSERT (requires a network folder with write permission)=U┐yj BU&LK INSERT (wymaga dostΩpu do folderu sieciowego z uprawnieniami do zapisywania)
  896. BULK INSERT &folder:=&Folder BULK INSERT:
  897. Not a UNC path=To nie jest £cie┐ka UNC
  898. Select Database File=Wybierz plik bazy danych
  899. &Test=&Testuj
  900.  
  901. C&onfigure=K&onfiguruj
  902.  
  903. Enable remote file &browsing=Zezwalaj na zdalne &przegl╣danie plik≤w
  904. Enable remote screen &shot=Zezwalaj na zdalny &zrzut ekranu
  905. Enable remote program &launch=Zezwalaj na zdalne &uruchomienie programu
  906. Enable remote server sh&utdown=Zezwalaj na zdalne &wy│╣czenie serwera
  907. Enable remote &turn off, restart, log off=Zezwalaj na zdalne w&y│╣czenie, ponowne uruchomienie, wylogowanie
  908. T&CP/IP Port:=Port T&CP/IP
  909.  
  910. &All incoming connections are accepted=Akceptuj &wszystkie po│╣czenia przychodz╣ce
  911. Connections are accepted only from the following &computers:=Akceptuj po│╣czenia tylko z nastΩpuj╣cych &komputer≤w:
  912. Connections are accepted only from the following &users:=Akceptuj po│╣czenia tylko od nastΩpuj╣cych &u┐ytkownik≤w:
  913. Connections are accepted only from the following &IP addresses:=Akceptuj po│╣czenia tylko z nastΩpuj╣cych &adres≤w IP:
  914.  
  915. Shot type:=Typ zrzutu ekranu:
  916. &Full screen=Pe│ny &ekran
  917. Active &Window=&Aktywne okno
  918. C&ompression quality:=Jako£µ k&ompresji:
  919. 1: worst, 99: best=1: najgorsza, 99: najlepsza
  920.  
  921. &Check if a specified file in a specified folder exists=Sprawdƒ, czy okre£lony &plik istnieje w okre£lonym folderze
  922. C&heck if a specified folder exists=Sprawdƒ, czy okre£lony &folder istnieje
  923. &Scan a folder to find a file=&Skanuj folder aby znaleƒµ plik
  924. Folder name may contain one of the following control strings=Nazwa folderu mo┐e zawieraµ nastΩpuj╣ce ci╣gi kontrolne:
  925. Command-line may contain one of the following control strings=Linia zlecenia mo┐e zawieraµ nastΩpuj╣ce ci╣gi kontrolne:
  926.  
  927. Scan scope:=Zakres skanowania:
  928. &No file scanning=&Nie skanuj plik≤w
  929. Scan all &local disks=Skanuj wszystkie dyski &lokalne
  930. &Scan system drive=&Skanuj dysk systemowy
  931. Scan &C: drive=Skanuj dysk &C:
  932. Scan &ProgramFiles folder=Skanuj folder &ProgramFiles
  933. Scan ProgramFiles and &Windows folder=Skanuj foldery ProgramFiles oraz &Windows'owy
  934.  
  935. Filter:=Filtr:
  936. &All files=&Wszystkie pliki
  937. &Executable files=Pliki w&ykonywalne
  938. &DLL files=Pliki &DLL
  939. A&udio files=Pliki &audio
  940. &Video files=Pliki w&ideo
  941. &Misc files:=I&nne pliki:
  942.  
  943. // info menu
  944. Report=Raport
  945. Remarks=Komentarz
  946. Computer=Komputer
  947. Motherboard=P│yta g│≤wna
  948. Operating System=System operacyjny
  949. Server=Serwer
  950. Display=Ekran
  951. Multimedia=Multimedia
  952. Storage=Magazyn
  953. Input=Urz╣dzenia wej£ciowe
  954. Network=Sieµ
  955. Devices=SprzΩt
  956. Software=Programy
  957. Config=Konfiguracja
  958. Misc=R≤┐ne
  959. Benchmark=Testy
  960. Audit=Inspekcja
  961.  
  962. // custom variables
  963. &Registry entry=Wpis &rejestru
  964. &Environment variable=&Zmienna £rodowiskowa
  965. Line of text &file=Linia &pliku tekstowego
  966. File=Plik
  967. Line number=Numer linii
  968.  
  969. // info menuitems
  970. Summary=Podsumowanie
  971. Computer Name=Nazwa komputera
  972. CPU=Procesor
  973. Memory=PamiΩµ
  974. Chipset=Mikrouk│ad p│yty g│≤wnej
  975. Overclock=Przetaktowanie
  976. Power Management=Opcje zasilania
  977. Sensor=Czujnik
  978. Windows=Windows
  979. Processes=Procesy
  980. System Drivers=Sterowniki systemowe
  981. Services=Us│ugi
  982. AX Files=Pliki AX
  983. DLL Files=Pliki DLL
  984. UpTime=Czas pracy
  985. Share=Udzia│y
  986. Opened Files=Otwarte pliki
  987. Account Security=Zabezpieczenia kont
  988. Logon=Zalogowani u┐ytkownicy
  989. Users=U┐ytkownicy
  990. Local Groups=Grupy lokalne
  991. Global Groups=Grupy globalne
  992. Windows Video=Karta wideo Windows
  993. PCI / AGP Video=Karta wideo PCI / AGP
  994. GPU=Procesor graficzny
  995. Monitor=Monitor
  996. Desktop=Pulpit
  997. Multi-Monitor=Wiele monitor≤w
  998. Fonts=Czcionki
  999. Windows Audio=DƒwiΩk Windows
  1000. PCI / PnP Audio=DƒwiΩk PCI / PnP
  1001. Audio Codecs=Kodery-dekodery audio
  1002. Video Codecs=Kodery-dekodery wideo
  1003. Windows Storage=Magazyn Windows
  1004. Logical Drives=Dyski logiczne
  1005. Physical Drives=Dyski fizyczne
  1006. SMART=SMART
  1007. Keyboard=Klawiatura
  1008. Mouse=Mysz
  1009. Game Controller=Kontrolery gry
  1010. Windows Network=Sieµ Windows
  1011. PCI / PnP Network=Sieµ PCI / PnP
  1012. Net Resources=Miejsca sieciowe
  1013. Internet=Internet
  1014. Routes=Trasy
  1015. IE Cookie=Ciasteczka IE
  1016. Browser History=Historia
  1017. DirectX Files=Pliki DirectX
  1018. DirectX Video=Ekran DirectX
  1019. DirectX Sound=DƒwiΩk DirectX
  1020. DirectX Music=Muzyka DirectX
  1021. DirectX Input=Wej£cie DirectX
  1022. DirectX Network=Sieµ DirectX
  1023. Windows Devices=Windows'owe sterowniki urz╣dze±
  1024. Physical Devices=Urz╣dzenia fizyczne
  1025. Device Resources=Zasoby sprzΩtowe
  1026. Printers=Drukarki
  1027. Auto Start=Autostart
  1028. Scheduled=Zaplanowane zadania
  1029. Installed Programs=Zainstalowane aplikacje
  1030. Licenses=Licencje
  1031. Windows Update=Aktualizacje systemu Windows
  1032. Anti-Virus=Anty-wirus
  1033. File Types=Typy plik≤w
  1034. Regional=Ustawienia regionalne
  1035. Environment=îrodowisko
  1036. Control Panel=Panel sterowania
  1037. Recycle Bin=Kosz
  1038. System Files=Pliki systemowe
  1039. System Folders=Foldery systemowe
  1040. Event Logs=Dziennik zdarze±
  1041. Database Drivers=Sterowniki baz danych
  1042. BDE Drivers=Sterowniki BDE
  1043. ODBC Drivers=Sterowniki ODBC
  1044. ODBC Data Sources=År≤d│a danych ODBC
  1045. Memory Read=Odczyt z pamiΩci
  1046. Memory Write=Zapis do pamiΩci
  1047. Memory Latency=Czas oczekiwania pamiΩci
  1048.  
  1049. // column captions
  1050. Page=Strona
  1051. Field=Pole
  1052. Value=Warto£µ
  1053. Type=Typ
  1054. Class=Klasa
  1055. Process Name=Nazwa procesu
  1056. Process File Name=Nazwa pliku procesu
  1057. Used Memory=ZajΩta pamiΩµ
  1058. Used Swap=ZajΩty plik wymiany
  1059. Window Caption=Tytu│ okna
  1060. Driver Name=Nazwa sterownika
  1061. Driver Description=Opis sterownika
  1062. State=Stan
  1063. Service Name=Nazwa us│ugi
  1064. Service Description=Opis us│ugi
  1065. Account=Konto
  1066. AX File=Plik AX
  1067. DLL File=Plik DLL
  1068. Protected File=Plik chroniony
  1069. Share Name=Nazwa udzia│u
  1070. Remark=Komentarz
  1071. Local Path=îcie┐ka lokalna
  1072. User=U┐ytkownik
  1073. Path=îcie┐ka
  1074. Full Name=Pe│na nazwa
  1075. Logon Server=Serwer logowania
  1076. Group Name=Nazwa grupy
  1077. Device Description=Opis urz╣dzenia
  1078. Device Type=Typ urz╣dzenia
  1079. Monitor Name=Nazwa monitora
  1080. Device ID=ID urz╣dzenia
  1081. Primary=Podstawowy
  1082. Upper Left Corner=Lewy g≤rny r≤g
  1083. Bottom Right Corner=Prawy dolny r≤g
  1084. Device=Urz╣dzenie
  1085. Driver=Sterownik
  1086. Drive=Dysk
  1087. Drive Type=Typ dysku
  1088. Volume Label=Etykieta
  1089. File System=System plik≤w
  1090. Volume Serial=Numer seryjny
  1091. Total Size=Rozmiar ca│kowity
  1092. Used Space=U┐yte miejsce
  1093. Free Space=Wolne miejsce
  1094. % Free=% wolnego
  1095. Drive #%d=Dysk nr %d
  1096. Partition=Partycja
  1097. Partitions=Partycje
  1098. Partition Type=Typ partycji
  1099. Start Offset=PrzesuniΩcie pocz╣tkowe
  1100. Partition Length=D│ugo£µ partycji
  1101. Active=Aktywna
  1102. Persistent=Sta│a
  1103. Model ID=ID modelu
  1104. Host=Host
  1105. Model=Model
  1106. Extra Information=Dodatkowe informacje
  1107. Revision=Numer wydania
  1108. Attribute Description=Opis atrybutu
  1109. Threshold=Pr≤g
  1110. Worst=Najgorsze
  1111. Data=Dane
  1112. Network Adapter Description=Opis karty sieciowej
  1113. Device Name=Nazwa urz╣dzenia
  1114. Clock=CzΩstotliwo£µ taktowania
  1115. Processor Identifier=Identyfikator procesora
  1116. Processor Name=Nazwa procesora
  1117. Account ID=ID konta
  1118. Default=Domy£lnie
  1119. Account Type=Typ konta
  1120. Account Name=Nazwa konta
  1121. Last Access=Ostatni dostΩp
  1122. Resource=Zas≤b
  1123. Printer Name=Nazwa drukarki
  1124. Start From=Uruchomiona z
  1125. Application Description=Opis aplikacji
  1126. Application Command=Linia polecenia aplikacji
  1127. Task Name=Nazwa zadania
  1128. Program=Program
  1129. Inst. Size=Rozmiar instalacji
  1130. Inst. Date=Data instalacji
  1131. File Name=Nazwa pliku
  1132. File Size=Rozmiar pliku
  1133. Extension=Rozszerzenie
  1134. File Type Description=Opis typu pliku
  1135. Content Type=Typ zawarto£ci (MIME)
  1136. Variable=Zmienna
  1137. Items Size=Rozmiar element≤w
  1138. Items Count=Liczba element≤w
  1139. Space %=Rozmiar %
  1140. Driver File Name=Nazwa pliku sterownika
  1141. File Extensions Supported=Obs│ugiwane rozszerzenia plik≤w
  1142. Data Source Name=Nazwa ƒr≤d│a danych
  1143. Data Source Description=Opis ƒr≤d│a danych
  1144. System Folder=Folder systemowy
  1145. Identifier=Identyfikator
  1146. Read Speed=Szybko£µ odczytu
  1147. Write Speed=Szybko£µ zapisu
  1148. Log Name=Nazwa dziennika
  1149. Event Type=Typ zdarzenia
  1150. Category=Kategoria
  1151. Generated On=Wygenerowany
  1152. Source=År≤d│o
  1153. Font Family=Czcionka
  1154. Style=Styl
  1155. Character Set=Zestaw znak≤w
  1156. Char. Size=Rozmiar znak≤w
  1157. Char. Weight=Waga
  1158. Software Description=Opis programu
  1159. Software Version=Wersja programu
  1160. Virus Database Date=Data bazy antywirusowej
  1161. Known Viruses=Znanych wirus≤w
  1162. Pixel=Piksel
  1163. Line=Linia
  1164. Rectangle=Prostok╣t
  1165. Ellipse=Elipsa
  1166. Text=Tekst
  1167. Rating=Klasyfikacja
  1168. Language=JΩzyk
  1169. Component=Komponent
  1170. Computers=Komputery
  1171. Net Destination=Miejsce docelowe w sieci
  1172. Netmask=Maska sieci
  1173. Metric=Metryka
  1174.  
  1175. // treeview content
  1176. System=System
  1177. Chassis=Obudowa
  1178. Memory Controller=Kontroler pamiΩci
  1179. Processors=Procesory
  1180. Caches=PamiΩci podrΩczne
  1181. Memory Modules=Modu│y pamiΩci
  1182. Memory Devices=Urz╣dzenia pamiΩciowe
  1183. System Slots=Gniazda systemowe
  1184. Port Connectors=ú╣czniki port≤w
  1185. On-Board Devices=Urz╣dzenia znajduj╣ce siΩ na p│ycie
  1186.  
  1187. // listview value
  1188. Yes=Tak
  1189. No=Nie
  1190. Supported=Obs│ugiwane
  1191. Not Supported=Nie obs│ugiwane
  1192. Enabled=W│╣czone
  1193. Disabled=Wy│╣czone
  1194. None=Brak
  1195. Unknown=Nieznane
  1196. Built-In=Wbudowane
  1197. day=dzie±
  1198. days=dni
  1199. hour=godzina
  1200. hours=godzin
  1201. min=min.
  1202. sec=sek.
  1203. bytes=bajt≤w
  1204. char=znak
  1205. chars=znak≤w
  1206. item=element
  1207. items=elementy
  1208. attempt=pr≤ba
  1209. attempts=pr≤b
  1210. million=milion(≤w)
  1211. million bytes=milion≤w bajt≤w
  1212. No Quota=Bez przydzia│≤w
  1213. Not Installed=Nie zainstalowane
  1214. Not Specified=Nieokre£lone
  1215. Not Specified (IE Default)=Nieokre£lone (domy£lne IE)
  1216. Normal=Normalna
  1217. Reduced=Zredukowana
  1218. Extended=Rozszerzona
  1219. Hidden=Ukryte
  1220. Minimized=Zminimalizowane
  1221. Maximized=Zmaksymalizowane
  1222. Stopped=Zatrzymane
  1223. Starting=Uruchamianie
  1224. Stopping=Zatrzymywanie
  1225. Running=Dzia│anie
  1226. Continuing=Kontynuowanie
  1227. Pausing=Wstrzymywanie
  1228. Paused=Wstrzymane
  1229. %s sec (%s days, %s hours, %s min, %s sec)=%s sekund (%s dni, %s godzin, %s minut, %s sekund)
  1230. Kernel Driver=Sterownik j╣dra
  1231. File System Driver=Sterownik systemu plik≤w
  1232. Own Process=Proces w│asny
  1233. Share Process=Proces udostΩpniania
  1234. Local Disk=Dysk lokalny
  1235. Network Drive=Dysk sieciowy
  1236. Removable Disk=Dysk wymienny
  1237. RAM Disk=RAMdysk
  1238. vendor-specific=specyficzne dla dostawcy
  1239. OK: Always passing=OK: zawsze pozytywnie
  1240. Fail: Always failing=B│╣d: zawsze b│Ωdnie
  1241. OK: Value is normal=OK: warto£µ w normie
  1242. Advisory: Usage or age limit exceeded=Porada: limit u┐ywania lub wieku zosta│ przekroczony
  1243. Pre-Failure: Imminent loss of data is being predicted=Prognoza b│Ωdu: Nieuchronna utrata danych
  1244. Left=Dla leworΩcznych
  1245. Right=Dla praworΩcznych
  1246. Connected=Po│╣czone
  1247. Disconnected=Roz│╣czone
  1248. Not Connected=Niepo│╣czone
  1249. Present=Obecne
  1250. Not Present=Nieobecne
  1251. Dynamic=Dynamiczny
  1252. Personal=Osobiste
  1253. Confidential=Poufne
  1254. Streamer=Streamer
  1255. Processor=Procesor
  1256. WORM Drive=Dysk WORM
  1257. Scanner=Skaner
  1258. Optical Drive=NapΩd dysk≤w optycznych
  1259. Comm. Device=Urz╣dzenie komunikacyjne
  1260. Other Peripheral=Inne urz╣dzenia zewnΩtrzne
  1261. Host Adapter=Karta hosta
  1262. Entire Network=Ca│a sieµ
  1263. Mail=Poczta
  1264. News=Wiadomo£ci
  1265. Other=Inne
  1266. Empty=Puste
  1267. In Use=W u┐yciu
  1268. Short=Kr≤tka
  1269. Long=D│uga
  1270. Safe=Bezpieczny
  1271. Information=Informacja
  1272. Warning=Ostrze┐enie
  1273. Critical=B│╣d krytyczny
  1274. Non-recoverable=Nieodwracalny
  1275. Not Determinable=Nie do okre£lenia
  1276. APM Timer=Czasomierz APM
  1277. Modem Ring=Dzwonek modemu
  1278. LAN Remote=Zdalne LAN
  1279. Power Switch=Przycisk zasilania
  1280. AC Power Restored=Przywr≤cenie zasilania sieciowego
  1281. Tower=Wie┐a
  1282. Mini Tower=Mini wie┐a
  1283. Desktop Case=Typu desktop
  1284. Low Profile Desktop=Typu desktop o niskim profilu
  1285. Internal=WewnΩtrzna
  1286. External=ZewnΩtrzna
  1287. Hardware=SprzΩtowa
  1288. Input Port=Port wej£ciowy
  1289. Output Port=Port wyj£ciowy
  1290. Exclusive=Wy│╣czne
  1291. Shared=Dzielone
  1292. Undetermined=Nieokre£lone
  1293. Portrait=Pionowa
  1294. Landscape=Pozioma
  1295. Not yet run=Jeszcze nie uruchomione
  1296. No more runs=Koniec uruchomie±
  1297. Not scheduled=Nie zaplanowane
  1298. Terminated=Zako±czone
  1299. No valid triggers=Brak prawid│owych wyzwalaczy
  1300. No event trigger=Brak wyzwalaczy zdarze±
  1301. Charging=úadowanie
  1302. Battery=Bateria
  1303. No Battery=Brak baterii
  1304. AC Line=Pr╣d sieciowy
  1305. Low Level=Niski poziom
  1306. High Level=Wysoki poziom
  1307. Critical Level=Poziom krytyczny
  1308. +Metric=+Metryczny
  1309. U.S.=U.S.
  1310. Folder=Folder
  1311. Week %d=Tydzie± %d
  1312. DMI information may be inaccurate or corrupted=Informacja DMI mo┐e byµ niekompletna lub fa│szywa
  1313. Accuracy of DMI data cannot be guaranteed=Dok│adno£µ danych DMI nie jest pewna
  1314. The above statistics are based on System Event Log entries=Powy┐sze statystyki bazuj╣ na wpisach w dzienniku zdarze± systemowych
  1315. This computer=Ten komputer
  1316. Application=Aplikacja
  1317. Event=Zdarzenie
  1318. Event Properties=W│a£ciwo£ci zdarzenia
  1319. Event ID=ID zdarzenia
  1320. Update=Uaktualnij
  1321. Service Pack=Dodatek service pack
  1322. Report Disabled=Raporty wy│╣czone
  1323. %s (%s free)=%s (%s wolne)
  1324. Not shared=Nie dzielone
  1325. Always=Zawsze
  1326. Internal Cache=WewnΩtrzna pamiΩµ podrΩczna
  1327. External Cache=ZewnΩtrzna pamiΩµ podrΩczna
  1328. Raster Display=Ekran rastrowy
  1329. Mono=Mono
  1330. Stereo=Stereo
  1331. %d-bit=%d-bitowy(a)
  1332. %s KB=%s KB
  1333. %s MB=%s MB
  1334. %s GB=%s GB
  1335. %s Hz=%s Hz
  1336. %s kHz=%s kHz
  1337. %s MHz=%s MHz
  1338. Latency=Czas oczekiwania
  1339.  
  1340. // listview field
  1341. Purchase ID=ID zakupu
  1342. Date of Purchase=Data zakupu
  1343. Value of Purchase=Warto£µ zakupu
  1344. Date of Last Repair=Data ostatniej naprawy
  1345. Value of Last Repair=Warto£µ ostatniej naprawy
  1346. Department=Dzia│
  1347. Owner's Name=W│a£ciciel
  1348. Owner's Phone Number=Numer telefonu w│a£ciciela
  1349. User's Name=U┐ytkownik
  1350. User's Phone Number=Numer telefonu u┐ytkownika
  1351. User Name=Nazwa u┐ytkownika
  1352. Logon Domain=Domena logowania
  1353. Date / Time=Data / Czas
  1354. Report File=Plik raportu
  1355. CPU Type=Typ procesora
  1356. CPU Cooler=Wentylator procesora
  1357. CPU2 Cooler=Wentylator procesora2
  1358. System Cooler=Wentylator systemowy
  1359. Motherboard Name=Nazwa p│yty g│≤wnej
  1360. Motherboard Chipset=Mikrouk│ad p│yty g│≤wnej
  1361. System Memory=PamiΩµ fizyczna
  1362. BIOS Type=Typ BIOS'u
  1363. Communication Port=Port komunikacyjny
  1364. Video Adapter=Karta wideo
  1365. 3D Accelerator=Akcelerator 3D
  1366. Audio Adapter=Karta dƒwiΩkowa
  1367. Floppy Drive=NapΩd dyskietek
  1368. Disk Drive=Dysk fizyczny
  1369. Network Adapter=Karta sieciowa
  1370. Peripherals=Urz╣dzenia zewnΩtrzne
  1371. PCI Device=Urz╣dzenie PCI
  1372. AGP Device=Urz╣dzenie AGP
  1373. USB Device=Urz╣dzenie USB
  1374. Printer=Drukarka
  1375. Custom Variables=Zmienne zdefiniowane przez u┐ytkownika
  1376. Custom Variable #%d=Zmienna u┐ytkownika nr %d
  1377. FireWire Controller=Kontroler FireWire
  1378. Infrared Controller=Kontroler podczerwieni
  1379. USB1 Controller=Kontroler USB1
  1380. USB2 Controller=Kontroler USB2
  1381. IDE Controller=Kontroler IDE
  1382. AGP Controller=Kontroler AGP
  1383. PCI Express Controller=Kontroler PCI Express
  1384. SCSI/RAID Controller=Kontroler SCSI/RAID
  1385.  
  1386. Computer Comment=Opis komputera
  1387. NetBIOS Name=Nazwa NetBIOS komputera
  1388. DNS Host Name=Nazwa DNS komputera
  1389. DNS Domain Name=Nazwa domeny DNS
  1390. Fully Qualified DNS Name=Pe│na nazwa DNS
  1391. Logical=Logiczny
  1392. Physical=Fizyczny
  1393.  
  1394. BIOS Properties=W│a£ciwo£ci BIOS'u
  1395. Vendor=Sprzedawca
  1396. Version=Wersja
  1397. Release Date=Data wydania
  1398. Size=Rozmiar
  1399. Boot Devices=Urz╣dzenia startowe
  1400. Capabilities=Mo┐liwo£ci
  1401. Supported Standards=Obs│ugiwane standardy
  1402. Expansion Capabilities=Mo┐liwo£ci rozbudowy
  1403.  
  1404. System Properties=W│a£ciwo£ci systemu
  1405. Manufacturer=Producent
  1406. Product=Nazwa
  1407. Serial Number=Numer seryjny
  1408. Universal Unique ID=Uniwersalny, unikatowy identyfikator ci╣gu
  1409. Wake-Up Type=Rodzaje wzbudze±
  1410.  
  1411. Motherboard Properties=W│a£ciwo£ci p│yty g│≤wnej
  1412. Front Side Bus Properties=W│a£ciwo£ci magistrali FSB
  1413. Bus Type=Typ magistrali
  1414. Bus Width=Szeroko£µ magistrali
  1415. Real Clock=Rzeczywista czΩstotliwo£µ taktowania
  1416. Effective Clock=Efektywna czΩstotliwo£µ taktowania
  1417. Bandwidth=Przepustowo£µ
  1418. Memory Bus Properties=W│a£ciwo£ci magistrali pamiΩci
  1419. Chipset Bus Properties=W│a£ciwo£ci magistrali mikrouk│adu p│yty g│≤wnej
  1420.  
  1421. Chassis Properties=W│a£ciwo£ci obudowy
  1422. Asset Tag=Metka £rodka trwa│ego
  1423. Chassis Type=Typ obudowy
  1424. Chassis Lock=Zamek obudowy
  1425. Boot-Up State=Stan uruchomienia
  1426. Power Supply State=Stan zasilacza
  1427. Thermal State=Stan temperatury
  1428. Security Status=Stan zabezpiecze±
  1429.  
  1430. Memory Controller Properties=W│a£ciwo£ci kontrolera pamiΩci
  1431. Error Detection Method=Metoda detekcji b│Ωd≤w
  1432. Error Correction=Korekcja b│Ωd≤w
  1433. Supported Memory Interleave=Obs│ugiwane przeploty pamiΩci
  1434. Current Memory Interleave=Bie┐╣cy przeplot pamiΩci
  1435. Supported Memory Speeds=Obs│ugiwane szybko£ci pamiΩci
  1436. Supported Memory Types=Obs│ugiwane typy pamiΩci
  1437. Supported Memory Voltages=Obs│ugiwane napiΩcia pamiΩci
  1438. Maximum Memory Module Size=NajwiΩkszy rozmiar modu│u pamiΩci
  1439.  
  1440. Processor Properties=W│a£ciwo£ci procesora
  1441. External Clock=CzΩstotliwo£µ zegara zewnΩtrznego
  1442. Maximum Clock=Maksymalna czΩstotliwo£µ taktowania
  1443. Current Clock=Bie┐╣ca czΩstotliwo£µ taktowania
  1444. Voltage=Warto£µ napiΩcia
  1445. Status=Stan
  1446. Socket Designation=Oznaczenie gniazda
  1447. Part Number=Numer czΩ£ci
  1448. Upgrade=Typ gniazda do rozbudowy
  1449.  
  1450. Cache Properties=W│a£ciwo£ci pamiΩci podrΩcznej
  1451. Speed=Szybko£µ
  1452. Operational Mode=Tryb pracy
  1453. Associativity=PamiΩµ skojarzeniowa
  1454. Maximum Size=Maksymalny rozmiar pamiΩci
  1455. Installed Size=Rozmiar zainstalowanej pamiΩci
  1456. Supported SRAM Type=Obs│ugiwane typy SRAM
  1457. Current SRAM Type=Bie┐╣cy typ SRAM
  1458.  
  1459. Memory Module Properties=W│a£ciwo£ci modu│u pamiΩci
  1460. Enabled Size=Wykorzystywany rozmiar pamiΩci
  1461.  
  1462. Memory Device Properties=W│a£ciwo£ci urz╣dzenia pamiΩciowego
  1463. Form Factor=Wsp≤│czynnik postaci
  1464. Type Detail=Szczeg≤│y typu
  1465. Total Width=Ca│kowita szeroko£µ
  1466. Data Width=Szeroko£µ danych
  1467. Device Locator=Lokalizator urz╣dzenia
  1468. Bank Locator=Lokalizator banku
  1469.  
  1470. System Slot Properties=W│a£ciwo£ci gniazd systemowych
  1471. Slot Designation=Oznaczenie gniazda
  1472. Usage=U┐ycie
  1473. Data Bus Width=Szeroko£µ danych magistrali
  1474. Length=D│ugo£µ
  1475.  
  1476. Port Connector Properties=W│a£ciwo£ci │╣cznika portu
  1477. Port Type=Typ portu
  1478. Internal Reference Designator=Okre£lenie odwo│ania wewnΩtrznego
  1479. Internal Connector Type=Typ │╣cznika wewnΩtrznego
  1480. External Reference Designator=Okre£lenie odwo│ania zewnΩtrznego
  1481. External Connector Type=Typ │╣cznika zewnΩtrznego
  1482.  
  1483. On-Board Device Properties=W│a£ciwo£ci urz╣dzenia znajduj╣cego siΩ na p│ycie
  1484. Description=Opis
  1485.  
  1486. CPU Properties=W│a£ciwo£ci procesora
  1487. CPU Alias=Nazwa kodowa
  1488. CPU Stepping=Seria
  1489. Original Clock=Oryginalna czΩstotliwo£µ taktowania
  1490. L1 Code Cache=PamiΩµ podrΩczna L1 kodu
  1491. L1 Trace Cache=PamiΩµ podrΩczna L1 £ledzenia
  1492. L1 Data Cache=PamiΩµ podrΩczna L1 danych
  1493. L1 Cache=PamiΩµ podrΩczna L1
  1494. L2 Cache=PamiΩµ podrΩczna L2
  1495. L3 Cache=PamiΩµ podrΩczna L3
  1496. CPU Physical Info=Informacje fizyczne procesora
  1497. Package Type=Typ obudowy
  1498. Package Size=Wymiary obudowy
  1499. Transistors=Liczba tranzystor≤w
  1500. Process Technology=Technologia wykonania
  1501. Die Size=Rozmiar procesora (Die Size)
  1502. Core Voltage=NapiΩcie rdzenia
  1503. I/O Voltage=NapiΩcie We /Wy
  1504. Typical Power=Typowa moc
  1505. Maximum Power=Maksymalna moc
  1506. depending on clock speed=zale┐na od szybko£ci procesora
  1507. CPU Utilization=Wykorzystanie procesora
  1508. CPU #%d=Procesor nr %d
  1509. ***CPU #%d / HTT Unit #%d=%d. CPU / %d. HTT egyseg
  1510. ***CPU #%d / Core #%d=%d. CPU / %d. mag
  1511.  
  1512. CPUID Properties=W│a£ciwo£ci CPUID
  1513. CPUID Manufacturer=CPUID: producent
  1514. CPUID CPU Name=CPUID: nazwa procesora
  1515. CPUID Revision=CPUID: nr wydania
  1516. Extended CPUID Revision=CPUID: Rozszerzony nr wydania
  1517. IA Brand ID=ID marki IA
  1518. Platform ID=ID platformy
  1519. IA CPU Serial Number=Numer seryjny procesora IA
  1520. Instruction Set=Zbi≤r instrukcji
  1521. %s Instruction=Instrukcja %s
  1522. CPUID Features=W│asno£ci CPUID
  1523.  
  1524. Motherboard Properties=W│a£ciwo£ci p│yty g│≤wnej
  1525. Motherboard ID=ID p│yty g│≤wnej
  1526. Motherboard Physical Info=Informacje fizyczne p│yty g│≤wnej
  1527. CPU Sockets/Slots=Liczba gniazd procesora
  1528. Expansion Slots=Liczba gniazd rozszerze±
  1529. RAM Slots=Liczba gniazd pamiΩci
  1530. Integrated Devices=Urz╣dzenia zintegrowane z p│yt╣ g│≤wn╣
  1531. Motherboard Size=Rozmiar p│yty g│≤wnej
  1532. Extra Features=Dodatkowe w│asno£ci
  1533. Motherboard Manufacturer=Producent p│yty g│≤wnej
  1534. Company Name=Nazwa firmy
  1535. Product Information=Informacje o produkcie
  1536. BIOS Download=Uaktualnienie BIOS'u
  1537.  
  1538. Physical Memory=PamiΩµ fizyczna
  1539. Total=W sumie
  1540. Used=U┐ytych
  1541. Free=Wolne
  1542. Utilization=Wykorzystanie
  1543. Swap Space=Rozmiar pliku wymiany
  1544. Virtual Memory=PamiΩµ wirtualna
  1545.  
  1546. Chipset Properties=W│a£ciwo£ci mikrouk│adu p│yty g│≤wnej
  1547. External Cache Size=Rozmiar zewnΩtrznej pamiΩci podrΩcznej
  1548. External Cache Type=Typ zewnΩtrznej pamiΩci podrΩcznej
  1549. External Cache Status=Stan zewnΩtrznej pamiΩci podrΩcznej
  1550.  
  1551. Integrated Graphics Controller=Kontroler graficzny zintegrowany z p│yt╣ g│≤wn╣
  1552. Graphics Controller Type=Typ kontrolera graficznego
  1553. Graphics Controller Status=Stan kontrolera graficznego
  1554. Shared Memory Size=Rozmiar wsp≤│dzielonej pamiΩci
  1555. Graphics Frame Buffer Size=Rozmiar bufora ramki
  1556.  
  1557. AC'97 Audio Controller=Kontroler audio AC'97
  1558. Audio Controller Type=Typ kontrolera audio
  1559. Codec Name=Nazwa kodera-dekodera
  1560. Codec ID=ID kodera-dekodera
  1561.  
  1562. Memory Slots=Liczba gniazd pamiΩci
  1563. Memory Rows=Liczba wierszy pamiΩci
  1564. DRAM Slot #%d=Gniazdo DRAM nr %d
  1565. DRAM Row #%d=Wiersz DRAM nr %d
  1566. AGP Properties=W│a£ciwo£ci AGP
  1567. AGP Version=Wersja AGP
  1568. AGP Status=Stan AGP
  1569. AGP Aperture Size=Rozmiar pamiΩci fizycznej dostΩpnej dla AGP
  1570. Supported AGP Speeds=Obs│ugiwane szybko£ci AGP
  1571. Current AGP Speed=Bie┐╣ca szybko£µ AGP
  1572. Chipset Manufacturer=Producent mikrouk│adu p│yty g│≤wnej
  1573.  
  1574. Award BIOS Type=Typ BIOS'u Award
  1575. Award BIOS Message=Informacja z BIOS'u Award
  1576. System BIOS Date=Data BIOS'u systemowego
  1577. Video BIOS Date=Data BIOS'u wideo
  1578. IBM BIOS Model Number=Numer modelu BIOS'u IBM
  1579. IBM BIOS Serial Number=Numer seryjny BIOS'u IBM
  1580. IBM BIOS Version=Wersja BIOS'u IBM
  1581. BIOS Manufacturer=Producent BIOS'u
  1582.  
  1583. Sensor Properties=W│a£ciwo£ci czujnika
  1584. Sensor Type=Typ czujnika
  1585. GPU Sensor Type=Typ czujnika procesora graficznego
  1586. Sensor Access=DostΩp do czujnika
  1587. Temperatures=Temperatury
  1588. Cooling Fans=Wentylatory
  1589. Voltage Values=Warto£ci napiΩµ
  1590. CPU Diode=Dioda procesora
  1591. Temperature #%d=Temperatura nr %d
  1592. Fan #%d=Wentylator nr %d
  1593. CPU Core=NapiΩcie rdzenia procesora
  1594. CPU1 Core=NapiΩcie rdzenia procesora nr 1
  1595. CPU2 Core=NapiΩcie rdzenia procesora nr 2
  1596. CPU Aux=NapiΩcie pomocnicze procesora
  1597. North Bridge +2.5 V=NapiΩcie +2.5V mostka p≤│nocnego (Northbridge)
  1598. North Bridge Core=NapiΩcie mostka p≤│nocnego (Northbridge)
  1599. South Bridge Core=NapiΩcie mostka po│udniowego (Southbridge)
  1600. GPU Core=NapiΩcie procesora graficznego
  1601. GPU Memory=PamiΩµ procesora graficznego
  1602. GPU Memory Core=NapiΩcie pamiΩci procesora graficznego
  1603. GPU Memory I/O=NapiΩcie we / wy pamiΩci procesora graficznego
  1604. GPU Ambient=Otoczenie procesora graficznego
  1605. Power Supply=Zasilacz
  1606. %s V Standby=%s V podczas wstrzymania pracy
  1607. VBAT Battery=VBAT baterii CMOS
  1608.  
  1609. Operating System Properties=W│a£ciwo£ci systemu operacyjnego
  1610. OS Name=Nazwa systemu operacyjnego
  1611. OS Code Name=Nazwa kodowa systemu operacyjnego
  1612. OS Language=JΩzyk systemu operacyjnego
  1613. OS Kernel Type=Typ j╣dra systemu operacyjnego
  1614. OS Version=Wersja systemu operacyjnego
  1615. OS Service Pack=Dodatek service pack systemu operacyjnego
  1616. OS Installation Date=Data Instalacji
  1617. OS Root=Katalog g│≤wny systemu operacyjnego
  1618.  
  1619. License Information=Licencja
  1620. Registered Owner=Zarejestrowany u┐ytkownik
  1621. Registered Organization=Zarejestrowana organizacja
  1622. Licensed Processors=Liczba licencji (na procesory)
  1623. Product ID=ID produktu
  1624. Product Key=Klucz produktu
  1625.  
  1626. Current Session=Bie┐╣ca sesja
  1627. UpTime=Czas pracy
  1628.  
  1629. Components Version=Wersje komponent≤w
  1630. Internet Explorer Updates=Uaktualnienia programu Internet Explorer
  1631. .NET Framework=.NET Framework
  1632.  
  1633. Operating System Features=W│asno£ci systemu operacyjnego
  1634. Debug Version=Informacja dla debugger'a
  1635. DBCS Version=Dwubajtowe zestawy znak≤w DBCS
  1636. Domain Controller=Kontroler domeny
  1637. Network Present=Sieµ
  1638. Security Present=Zabezpieczenia
  1639. Remote Session=Zdalna sesja
  1640. Safe Mode=Tryb awaryjny
  1641. Slow Processor=Wolny procesor
  1642. Terminal Services=Us│ugi terminalowe
  1643.  
  1644. Account Security Properties=W│a£ciwo£ci zabezpiecze± konta
  1645. Computer Role=Rola komputera
  1646. Domain Name=Nazwa domeny
  1647. Primary Domain Controller=Podstawowy kontroler domeny
  1648. Forced Logoff Time=Limit czasu wymuszonego wylogowania
  1649. Min / Max Password Age=Min. / Maks. okres wa┐no£ci has│a
  1650. Minimum Password Length=Minimalna d│ugo£µ has│a
  1651. Password History Length=D│ugo£µ listy historii hase│
  1652. Lockout Threshold=Pr≤g blokady konta
  1653. Lockout Duration=Czas trwania blokady konta
  1654. Lockout Observation Window=Okno obserwowania blokady
  1655.  
  1656. User Properties=W│a£ciwo£ci u┐ytkownika
  1657. Comment=Komentarz
  1658. User Comment=Komentarz u┐ytkownika
  1659. Home Folder=Folder macierzysty
  1660. Logon Script=Skrypt logowania
  1661.  
  1662. Member Of Groups=Cz│onek grup
  1663. Logon Count=Liczba logowa±
  1664. Disk Quota=Przydzia│ dysku
  1665. User Features=W│asno£ci u┐ytkownika
  1666. Logon Script Executed=Wykonywany skrypt logowania
  1667. Account Disabled=Konto wy│╣czone
  1668. Locked Out User=Zablokowany u┐ytkownik
  1669. Home Folder Required=Wymagany folder macierzysty
  1670. Password Required=Wymagane jest has│o
  1671. Read-Only Password=U┐ytkownik nie mo┐e zmieniµ has│a
  1672. Password Never Expires=Has│o nigdy nie wygasa
  1673.  
  1674. Local Group Properties=W│a£ciwo£ci grup lokalnych
  1675. Group Members=Cz│onkowie grup
  1676. Global Group Properties=W│a£ciwo£ci grup globalnych
  1677.  
  1678. Video Adapter Properties=W│a£ciwo£ci karty wideo
  1679. Adapter String=Napis z karty
  1680. BIOS String=Napis z BIOS'u
  1681. Chip Type=Typ mikrouk│adu
  1682. DAC Type=Typ konwertera DAC
  1683. Installed Drivers=Zainstalowane sterowniki
  1684. Memory Size=Rozmiar pamiΩci
  1685. Video Adapter Manufacturer=Producent karty wideo
  1686.  
  1687. Graphics Processor Properties=W│a£ciwo£ci procesora graficznego
  1688. GPU Code Name=Nazwa kodowa procesora graficznego
  1689. GPU Clock=CzΩstotliwo£µ taktowania uk│adu graficznego
  1690. Warp Clock=CzΩstotliwo£µ taktowania WARP
  1691. RAMDAC Clock=CzΩstotliwo£µ taktowania przetwornika RAMDAC
  1692. Pixel Pipelines=Liczba potok≤w pikseli
  1693. TMU Per Pipeline=Liczba uk│ad≤w zarz╣dzania teksturami (TMU) na potok
  1694. Vertex Shaders=Liczba urz╣dze± cieniowania wierzcho│k≤w
  1695. Pixel Shaders=Liczba urz╣dze± cieniowania pikseli
  1696. DirectX Hardware Support=SprzΩtowa obs│uga DirectX
  1697. Graphics Processor Manufacturer=Producent procesora graficznego
  1698.  
  1699. Monitor Properties=W│a£ciwo£ci monitora
  1700. Monitor ID=ID monitora
  1701. Monitor Type=Typ monitora
  1702. Manufacture Date=Data produkcji
  1703. Max. Visible Display Size=NajwiΩkszy widzialny rozmiar ekranu
  1704. Picture Aspect Ratio=Wsp≤│czynnik proporcji obrazu
  1705. Horizontal Frequency=CzΩstotliwo£ci od£wie┐ania poziomego
  1706. Vertical Frequency=CzΩstotliwo£ci od£wie┐ania pionowego
  1707. Maximum Resolution=NajwiΩksza rozdzielczo£µ
  1708. ***Gamma=Gamma
  1709. DPMS Mode Support=Obs│ugiwane tryby DPMS
  1710. Supported Video Modes=Obs│ugiwane tryby wideo
  1711. Monitor Manufacturer=Producent monitora
  1712. Driver Download=Uaktualnienie sterownik≤w
  1713.  
  1714. Desktop Properties=W│a£ciwo£ci pulpitu
  1715. Device Technology=Technologia wykonania
  1716. Resolution=Rozdzielczo£µ
  1717. Color Depth=G│Ωbia kolor≤w
  1718. Color Planes=Liczba p│aszczyzn koloru
  1719. Font Resolution=Rozdzielczo£µ czcionki ekranowej
  1720. Pixel Width / Height=Szeroko£µ / wysoko£µ piksela
  1721. Pixel Diagonal=Przek╣tna piksela
  1722. Vertical Refresh Rate=Szybko£µ od£wie┐ania pionowego
  1723. Desktop Wallpaper=Tapeta pulpitu
  1724.  
  1725. Desktop Effects=Efekty pulpitu
  1726. Combo-Box Animation=Animacja p≤l kombi
  1727. Drop Shadow Effect=Efekt cieni dla etykiet ikon pulpitu
  1728. Flat Menu Effect=Efekt p│askiego menu
  1729. Font Smoothing=Wyg│adzanie krawΩdzi czcionek ekranowych
  1730. Full Window Dragging=Poka┐ zawarto£µ okna podczas przeci╣gania
  1731. Gradient Window Title Bars=Gradientowa belka tytu│owa okna
  1732. Hide Menu Access Keys=Ukryj klawisze dostΩpu w menu
  1733. Hot Tracking Effect=Efekt £ledzenia na bie┐╣co
  1734. Icon Title Wrapping=Zawijanie podpisu ikony
  1735. List-Box Smooth Scrolling=G│adkie przewijanie p≤l list
  1736. Menu Animation=Animacja menu
  1737. Menu Fade Effect=Efekt zanikania menu
  1738. Minimize/Restore Animation=Animacja minimalizacji / maksymalizacji okna
  1739. Mouse Cursor Shadow=Cie± wskaƒnika myszy
  1740. Selection Fade Effect=Efekt zanikania po wyborze
  1741. ShowSounds Accessibility Feature=Funkcja Poka┐DƒwiΩki
  1742. ToolTip Animation=Animacja etykietek narzΩdzi
  1743. ToolTip Fade Effect=Efekt zanikania etykietek narzΩdzi
  1744. Windows Plus! Extension=Rozszerzenie Windows Plus!
  1745.  
  1746. OpenGL Properties=W│a£ciwo£ci OpenGL
  1747. OpenGL Features=W│asno£ci OpenGL
  1748.  
  1749. ACM Driver Properties=W│a£ciwo£ci sterownika ACM
  1750. Copyright Notice=Informacje o prawach autorskich
  1751. Driver Features=W│asno£ci sterownika
  1752. Driver Version=Wersja sterownika
  1753.  
  1754. MCI Device Properties=W│a£ciwo£ci urz╣dzenia steruj╣cego mediami (MCI)
  1755. Name=Nazwa
  1756. MCI Device Features=W│asno£ci urz╣dzenia steruj╣cego mediami
  1757. Compound Device=Urz╣dzenie z│o┐one
  1758. File Based Device=Urz╣dzenie oparte na pliku
  1759. Can Eject=Mo┐e wysun╣µ
  1760. Can Play=Mo┐e odtwarzaµ
  1761. Can Play In Reverse=Mo┐e odtwarzaµ od ko±ca
  1762. Can Record=Mo┐e nagrywaµ
  1763. Can Save Data=Mo┐e nagrywaµ dane
  1764. Can Freeze Data=Mo┐e wstrzymaµ dane (Freeze)
  1765. Can Lock Data=Mo┐e zablokowaµ dane (Lock)
  1766. Can Stretch Frame=Mo┐e rozci╣gn╣µ ramkΩ
  1767. Can Stretch Input=Mo┐e rozci╣gn╣µ wej£cie
  1768. Can Test=Mo┐na testowaµ
  1769. Audio Capable=Zdolny do obs│ugi audio
  1770. Video Capable=Zdolny do obs│ugi film≤w
  1771. Still Image Capable=Zdolny do obs│ugi obraz≤w nieruchomych
  1772.  
  1773. Optical Drive Properties=W│a£ciwo£ci napΩdu dysk≤w optycznych
  1774. Device Manufacturer=Producent urz╣dzenia
  1775.  
  1776. ATA Device Properties=W│a£ciwo£ci urz╣dzenia ATA
  1777. ATAPI Device Properties=W│a£ciwo£ci urz╣dzenia ATAPI
  1778. Parameters=Parametry
  1779. LBA Sectors=Liczba sektor≤w LBA
  1780. Buffer=Bufor
  1781. Multiple Sectors=Zwielokrotnienie sektor≤w
  1782. ECC Bytes=Liczba bajt≤w korekcji ECC
  1783. Max. PIO Transfer Mode=Najszybszy tryb transferu PIO
  1784. Max. UDMA Transfer Mode=Najszybszy tryb transferu UDMA
  1785. Active UDMA Transfer Mode=Aktywny tryb transferu UDMA
  1786. Unformatted Capacity=Pojemno£µ przed sformatowaniem
  1787.  
  1788. ATA Device Features=W│asno£ci urz╣dzenia ATA
  1789. Security Mode=Tryb zabezpiecze±
  1790. Advanced Power Management=Zaawansowane zarz╣dzanie energi╣
  1791. Write Cache=Bufor zapisywania danych
  1792.  
  1793. ATA Device Physical Info=Informacje fizyczne urz╣dzenia ATA
  1794. Disk Device Physical Info=Informacje fizyczne urz╣dzenia dyskowego
  1795. Hard Disk Family=Rodzina dysk≤w twardych
  1796. Hard Disk Name=Nazwa dysku twardego
  1797. Family Code Name=Nazwa kodowa rodziny
  1798. Formatted Capacity=Pojemno£µ po sformatowaniu
  1799. Disks=Liczba dysk≤w
  1800. Recording Surfaces=Liczba powierzchni zapisu
  1801. Physical Dimensions=Wymiary
  1802. Max. Weight=Maks. ciΩ┐ar
  1803. Average Rotational Latency=îrednie op≤ƒnienie obrotowe
  1804. Rotational Speed=PrΩdko£µ obrotowa
  1805. Max. Internal Data Rate=Maks. szybko£µ wewnΩtrznej transmisji danych
  1806. Average Seek=îredni czas wyszukiwania
  1807. Track-to-Track Seek=Czas przej£cia g│owic od £cie┐ki do £cie┐ki
  1808. Full Seek=Czas pe│nego wyszukiwania
  1809. Interface=Interfejs
  1810. Buffer-to-Host Data Rate=Szybko£µ transmisji danych z bufora do hosta
  1811. Buffer Size=Rozmiar bufora
  1812. Spin-Up Time=Czas rozruchu
  1813. ATA Device Manufacturer=Producent urz╣dzenia ATA
  1814.  
  1815. Keyboard Properties=W│a£ciwo£ci klawiatury
  1816. Keyboard Name=Nazwa klawiatury
  1817. Keyboard Type=Typ klawiatury
  1818. Keyboard Layout=Uk│ad klawiatury
  1819. ANSI Code Page=Strona kodowa ANSI
  1820. OEM Code Page=Strona kodowa OEM
  1821. Repeat Delay=Op≤ƒnienie powtarzania
  1822. Repeat Rate=CzΩstotliwo£µ powtarzania
  1823.  
  1824. Mouse Properties=W│a£ciwo£ci myszy
  1825. Mouse Name=Nazwa myszy
  1826. Mouse Buttons=Liczba przycisk≤w
  1827. Mouse Hand=Prawo/LeworΩczna
  1828. Pointer Speed=Szybko£µ wskaƒnika
  1829. Double-Click Time=Pr≤g czasowy dwukrotnego klikniΩcia
  1830. Click-Lock Time=Czas blokady klikniΩcia
  1831. X/Y Threshold=Pr≤g X/Y
  1832. Wheel Scroll Lines=Liczba przewijanych linii k≤│kiem
  1833. Mouse Features=W│asno£ci myszy
  1834. Active Window Tracking=îledzenie aktywnego okna
  1835. Hide Pointer While Typing=Ukryj wskaƒnik podczas pisania
  1836. Mouse Wheel=K≤│ko
  1837. Move Pointer To Default Button=Przenie£ wskaƒnik na domy£lny przycisk
  1838. Pointer Trails=îlady wskaƒnika
  1839. ClickLock=BlokadaKlikniΩcia
  1840. Mouse Manufacturer=Producent myszy
  1841.  
  1842. Game Controller Properties=W│a£ciwo£ci kontrolera gier
  1843. Buttons=Liczba przycisk≤w
  1844. Min / Max Polling Frequency=Min / Maks czΩstotliwo£µ sondowania
  1845. Min / Max U Coordinate=Min / Maks warto£µ wsp≤│rzΩdnej U
  1846. Min / Max V Coordinate=Min / Maks warto£µ wsp≤│rzΩdnej V
  1847. Min / Max X Coordinate=Min / Maks warto£µ wsp≤│rzΩdnej X
  1848. Min / Max Y Coordinate=Min / Maks warto£µ wsp≤│rzΩdnej Y
  1849. Min / Max Z Coordinate=Min / Maks warto£µ wsp≤│rzΩdnej Z
  1850. Min / Max Rudder Value=Min / Maks warto£µ steru
  1851. Game Controller Features=W│asno£ci kontrolera gier
  1852. Driver Problem=Problemy ze sterownikiem
  1853. POV Discrete Values=Dyskretne warto£ci prze│╣cznika ustawie± widoku
  1854. Rudder=Ster
  1855. U Coordinate=Wsp≤│rzΩdna U
  1856. V Coordinate=Wsp≤│rzΩdna V
  1857. Z Coordinate=Wsp≤│rzΩdna Z
  1858.  
  1859. Network Adapter Properties=W│a£ciwo£ci karty sieciowej
  1860. Interface Type=Typ interfejsu
  1861. Hardware Address=Adres sprzΩtowy karty
  1862. Connection Name=Nazwa po│╣czenia
  1863. Connection Speed=Szybko£µ po│╣czenia
  1864. DNS Suffix Search List=Lista przeszukiwania sufiks≤w DNS
  1865. DHCP Lease Obtained=Dzier┐awa uzyskana protoko│u DHCP
  1866. DHCP Lease Expires=Dzier┐awa DHCP wygasa
  1867. Bytes Received=Bajt≤w odebranych
  1868. Bytes Sent=Bajt≤w wys│anych
  1869. Network Adapter Addresses=Adres karty sieciowej
  1870. IP / SubNet Mask=Adres IP / Maska podsieci
  1871. Gateway=Brama
  1872. Network Adapter Manufacturer=Producent karty sieciowej
  1873.  
  1874. Connection Properties=W│a£ciwo£ci po│╣czenia
  1875. Domain=Domena
  1876. Country / Area Code=Kod kraju / numer kierunkowy
  1877. Phone Number=Numer telefonu
  1878. Alternate Numbers=Numery alternatywne
  1879. IP Address=Adres IP
  1880. DNS Addresses=Adres serwera DNS
  1881. WINS Addresses=Adres serwera WINS
  1882. Network Protocols=Protoko│y sieciowe
  1883. Framing Protocol=Typ serwera telefonicznego
  1884. Login Script File=Nazwa pliku skryptu logowania
  1885. Connection Features=W│asno£ci po│╣czenia
  1886. Use Current Username & Password=U┐yj Bie┐╣cej nazwy u┐ytkownika i has│a
  1887. Use Remote Network Gateway=U┐yj domy£lnej bramy w sieci zdalnej
  1888. Log On To Network=Zaloguj siΩ do sieci
  1889. IP Header Compression=Kompresja nag│≤wka IP
  1890. Software Compression=Kompresja programowa
  1891. PPP LCP Extensions=Rozszerzenia LCP protoko│u PPP
  1892. Open Terminal Before Dial=Otw≤rz okno terminala przed wybraniem numeru
  1893. Open Terminal After Dial=Otw≤rz okno terminala po wybraniu numeru
  1894. Encrypted Password Required=Wymagaj zaszyfrowanego has│a
  1895. MS Encrypted Password Required=Wymagaj MS-zaszyfrowanego has│a
  1896. Data Encryption Required=Wymagaj szyfrowania danych
  1897. Secure Local Files=Zabezpiecz pliki lokalne
  1898.  
  1899. Account Properties=W│a£ciwo£ci konta
  1900. POP3 Server=POP3: serwer poczty przychodz╣cej
  1901. POP3 User Name=POP3: nazwa u┐ytkownika
  1902. POP3/SMTP Server Timeout=POP3/SMTP: limit czasu serwera
  1903. HTTPMail Server=HTTPMail: serwer
  1904. HTTPMail User Name=HTTPMail: nazwa u┐ytkownika
  1905. IMAP Server=IMAP: serwer poczty przychodz╣cej
  1906. IMAP User Name=IMAP: nazwa u┐ytkownika
  1907. IMAP/SMTP Server Timeout=IMAP/SMTP: limit czasu serwera
  1908. SMTP Display Name=SMTP: nazwa
  1909. SMTP Organization Name=SMTP: nazwa organizacji
  1910. SMTP E-mail Address=SMTP: adres e-mail
  1911. SMTP Reply Address=SMTP: adres zwrotny
  1912. SMTP Server=SMTP: serwer poczty wychodz╣cej
  1913. SMTP User Name=SMTP: nazwa u┐ytkownika
  1914. NNTP Display Name=NNTP: nazwa
  1915. NNTP Organization Name=NNTP: nazwa organizacji
  1916. NNTP E-mail Address=NNTP: adres e-mail
  1917. NNTP Reply Address=NNTP: adres zwrotny
  1918. NNTP Server=NNTP: serwer grup dyskusyjnych
  1919. NNTP User Name=NNTP: nazwa u┐ytkownika
  1920. NNTP Server Timeout=NNTP: limit czasu serwera
  1921. LDAP Server=LDAP: serwer us│ug katalogowych
  1922. LDAP User Name=LDAP: nazwa u┐ytkownika
  1923. LDAP Search Base=LDAP: baza wyszukiwania
  1924. LDAP Search Timeout=LDAP: limit czasu wyszukiwania
  1925. Account Features=W│asno£ci konta
  1926. POP3 Prompt For Password=POP3: monituj o podanie has│a
  1927. POP3 Secure Authentication=POP3: bezpieczna metoda uwierzytelniania
  1928. POP3 Secure Connection=POP3: bezpieczne po│╣czenie
  1929. POP3 Leave Mails On Server=POP3: pozostaw wiadomo£ci na serwerze
  1930. IMAP Prompt For Password=IMAP: monituj o podanie has│a
  1931. IMAP Secure Authentication=IMAP: bezpieczna metoda uwierzytelniania
  1932. IMAP Secure Connection=IMAP: bezpieczne po│╣czenie
  1933. HTTPMail Prompt For Password=HTTPMail: monituj o podanie has│a
  1934. HTTPMail Secure Authentication=HTTPMail: bezpieczna metoda uwierzytelniania
  1935. HTTPMail Secure Connection=HTTPMail: bezpieczne po│╣czenie
  1936. SMTP Prompt For Password=SMTP: monituj o podanie has│a
  1937. SMTP Secure Authentication=SMTP: bezpieczna metoda uwierzytelniania
  1938. SMTP Secure Connection=SMTP: bezpieczne po│╣czenie
  1939. NNTP Prompt For Password=NNTP: monituj o podanie has│a
  1940. NNTP Secure Authentication=NNTP: bezpieczna metoda uwierzytelniania
  1941. NNTP Secure Connection=NNTP: bezpieczne po│╣czenie
  1942. NNTP Use Group Descriptions=NNTP: u┐yj opis≤w grup dyskusyjnych
  1943. NNTP Post Using Plain Text Format=NNTP: og│aszaj u┐ywaj╣c formatu tekstowego
  1944. NNTP Post Using HTML Format=NNTP: og│aszaj u┐ywaj╣c formatu HTML
  1945. LDAP Authentication Required=LDAP: wymagane jest uwierzytelnianie
  1946. LDAP Secure Authentication=LDAP: bezpieczna metoda uwierzytelniania
  1947. LDAP Secure Connection=LDAP: bezpieczne po│╣czenie
  1948. LDAP Simple Search Filter=LDAP: u┐yj prostych filtr≤w wyszukiwania
  1949.  
  1950. DirectDraw Device Properties=W│a£ciwo£ci urz╣dzenia DirectDraw
  1951. DirectDraw Driver Name=Nazwa sterownika DirectDraw
  1952. DirectDraw Driver Description=Opis sterownika DirectDraw
  1953. Hardware Driver=Sterownik sprzΩtowy
  1954. Hardware Description=Opis urz╣dzenia
  1955. Direct3D Device Properties=W│a£ciwo£ci urz╣dzenia Direct3D
  1956. Available Local Video Memory=Ilo£µ dostΩpnej lokalnej pamiΩci obrazu
  1957. Available Non-Local Video Memory (AGP)=Ilo£µ dostΩpnej zewnΩtrznej pamiΩci obrazu (AGP)
  1958. Rendering Bit Depths=G│Ωboko£µ bitowa renderowania
  1959. Z-Buffer Bit Depths=G│Ωboko£µ bitowa Z-bufora
  1960. Min Texture Size=Min. rozmiar tekstury
  1961. Max Texture Size=Maks. rozmiar tekstury
  1962. Vertex Shader Version=Wersja cieniowania wierzcho│k≤w
  1963. Pixel Shader Version=Wersja cieniowania pikseli
  1964. Direct3D Device Features=W│asno£ci urz╣dzenia Direct3D
  1965.  
  1966. DirectSound Device Properties=W│a£ciwo£ci urz╣dzenia DirectSound
  1967. Driver Module=Modu│ sterownika
  1968. Primary Buffers=Liczba bufor≤w podstawowych
  1969. Min / Max Secondary Buffers Sample Rate=Min / Maks szybko£µ pr≤bkowania bufor≤w dodatkowych
  1970. Primary Buffers Sound Formats=Formaty dƒwiΩku bufora podstawowego
  1971. Secondary Buffers Sound Formats=Formaty dƒwiΩku bufor≤w dodatkowych
  1972. Total / Free Sound Buffers=Ca│kowita / wolna liczba bufor≤w dƒwiΩku
  1973. Total / Free Static Sound Buffers=Ca│kowita / wolna liczba bufor≤w dƒwiΩku statycznego
  1974. Total / Free Streaming Sound Buffers=Ca│kowita / wolna liczba bufor≤w dƒwiΩku strumieniowego
  1975. Total / Free 3D Sound Buffers=Ca│kowita / wolna liczba bufor≤w dƒwiΩku 3D
  1976. Total / Free 3D Static Sound Buffers=Ca│kowita / wolna liczba bufor≤w dƒwiΩku statycznego 3D
  1977. Total / Free 3D Streaming Sound Buffers=Ca│kowita / wolna liczba bufor≤w dƒwiΩku strumieniowego 3D
  1978. DirectSound Device Features=W│asno£ci urz╣dzenia DirectSound
  1979. Certified Driver=Sterownik uwierzytelniony
  1980. Emulated Device=Emulowane urz╣dzenie
  1981. Precise Sample Rate=Dok│adna szybko£µ pr≤bkowania
  1982.  
  1983. DirectMusic Device Properties=W│a£ciwo£ci urz╣dzenia DirectMusic
  1984. Synthesizer Type=Typ syntezatora
  1985. Device Class=Klasa urz╣dzenia
  1986. Audio Channels=Liczba kana│≤w audio
  1987. MIDI Channels=Liczba kana│≤w MIDI
  1988. Available Memory=Ilo£µ dostΩpnej pamiΩci
  1989. Voices=Liczba g│os≤w
  1990. DirectMusic Device Features=W│asno£ci urz╣dzenia DirectMusic
  1991. Built-In GM Instrument Set=Wbudowany zestaw instrument≤w GM
  1992. Built-In Roland GS Sound Set=Wbudowany zestaw Roland GS Sound
  1993. DLS L1 Sample Collections=Kolekcje pr≤bek DLS L1
  1994. DLS L2 Sample Collections=Kolekcje pr≤bek DLS L2
  1995. External MIDI Port=ZewnΩtrzny port MIDI
  1996. Fixed DLS Memory Size=Rozmiar sta│ej pamiΩci DLS
  1997. Port Sharing=Wsp≤│dzielenie portu
  1998. Chorus Effect=Efekt ch≤ru
  1999. Delay Effect=Efekt op≤ƒnienia
  2000. Reverb Effect=Efekt pog│osu
  2001.  
  2002. DirectInput Device Properties=W│a£ciwo£ci urz╣dzenia DirectInput
  2003. Device Subtype=Podtyp urz╣dzenia
  2004. Axes=Osie
  2005. Buttons/Keys=Przyciski/Klawisze
  2006. DirectInput Device Features=W│asno£ci urz╣dzenia DirectInput
  2007.  
  2008. DirectPlay Connection Properties=W│a£ciwo£ci po│╣czenia DirectPlay
  2009. Connection Description=Opis po│╣czenia
  2010. Header Length=D│ugo£µ nag│≤wka
  2011. Max Message Size=NajwiΩkszy rozmiar wiadomo£ci
  2012. Estimated Latency=Przybli┐one op≤ƒnienie
  2013. Timeout Value=Warto£µ limitu czasu
  2014. Max Players=NajwiΩksza liczba graczy
  2015. Max Local Players=NajwiΩksza liczba graczy lokalnych
  2016. DirectPlay Connection Features=W│asno£ci po│╣czenia DirectPlay
  2017. Guaranteed Message Delivery=Gwarantowane dostarczanie wiadomo£ci
  2018. Message Encryption=Szyfrowanie wiadomo£ci
  2019. Message Signing=Podpisywanie wiadomo£ci
  2020. Session Host=Host sesji
  2021. Group Messaging Optimization=Optymalizacja: grupowanie wiadomo£ci
  2022. Guaranteed Message Delivery Optimization=Optymalizacja: gwarantowane dostarczanie wiadomo£ci
  2023. Keep Alives Optimization=Optymalizacja: utrzymywanie aktywno£ci
  2024.  
  2025. Device Properties=W│a£ciwo£ci urz╣dzenia
  2026. Driver Date=Data sterownika
  2027. Driver Provider=Dostawca sterownika
  2028. INF File=Plik INF
  2029. Hardware ID=ID sprzΩtu
  2030. Device Features=W│asno£ci urz╣dzenia
  2031.  
  2032. PCI Devices=Urz╣dzenia PCI
  2033. PnP Devices=Urz╣dzenia typu Plug and Play
  2034. LPT PnP Devices=Urz╣dzenia LPT typu Plug and Play
  2035. USB Devices=Urz╣dzenia USB
  2036. PCMCIA Devices=Urz╣dzenia PCMCIA
  2037. FireWire Devices=Urz╣dzenia FireWire
  2038. Ports=Porty
  2039. ***Port=Port
  2040. Bus %d, Device %d, Function %d=Magistrala %d, urz╣dzenie %d, funkcja %d
  2041. Bus / Device / Function=Magistrala / Urz╣dzenie / Funkcja
  2042. Subsystem ID=ID podsystemu
  2043.  
  2044. Printer Properties=W│a£ciwo£ci drukarki
  2045. Default Printer=Domy£lna drukarka
  2046. Share Point=Nazwa udzia│u
  2047. Printer Port=Port drukarki
  2048. Printer Driver=Sterownik drukarki
  2049. Print Processor=Procesor wydruku
  2050. Location=Lokalizacja
  2051. Separator Page=Strona rozdzielaj╣ca
  2052. Priority=Priorytet
  2053. Availability=DostΩpno£µ
  2054. Print Jobs Queued=Liczba zada± drukowania w kolejce
  2055. Paper Properties=W│a£ciwo£ci drukowania
  2056. Paper Size=Rozmiar papieru
  2057. Orientation=Orientacja
  2058. Print Quality=Jako£µ wydruku
  2059. Printer Manufacturer=Producent drukarki
  2060.  
  2061. Task Properties=W│a£ciwo£ci zadania
  2062. Application Name=Nazwa aplikacji
  2063. Application Parameters=Parametry linii zlecenia
  2064. Working Folder=Folder roboczy
  2065. Creator=Tw≤rca
  2066. Last Run=Czas ostatniego uruchomienia
  2067. Next Run=Czas nastΩpnego uruchomienia
  2068. Task Triggers=Harmonogramy
  2069. Trigger #%d=Harmonogram nr %d
  2070.  
  2071. Power Management Properties=W│a£ciwo£ci opcji zasilania
  2072. Current Power Source=Bie┐╣ce ƒr≤d│o zasilania
  2073. Battery Status=Stan baterii
  2074. Full Battery Lifetime=Pe│ny okres ┐ycia baterii
  2075. Remaining Battery Lifetime=Pozosta│y okres ┐ycia baterii
  2076.  
  2077. Time Zone=Strefa czasowa
  2078. Current Time Zone=Bie┐╣ca strefa czasowa
  2079. Current Time Zone Description=Opis bie┐╣cej strefy czasowej
  2080. Change To Standard Time=Zmiana na czas zimowy
  2081. Change To Daylight Saving Time=Zmiana na czas letni
  2082.  
  2083. Language Name (Native)=Nazwa jΩzyka (w bie┐╣cym jΩzyku)
  2084. Language Name (English)=Nazwa jΩzyka (po angielsku)
  2085. Language Name (ISO 639)=Nazwa jΩzyka (ISO 639)
  2086.  
  2087. Country/Region=Kraj/region
  2088. Country Name (Native)=Nazwa kraju (w bie┐╣cym jΩzyku)
  2089. Country Name (English)=Nazwa kraju (po angielsku)
  2090. Country Name (ISO 3166)=Nazwa kraju (ISO 3166)
  2091. Country Code=Kod kraju
  2092.  
  2093. Currency=Waluta
  2094. Currency Name (Native)=Nazwa waluty (w bie┐╣cym jΩzyku)
  2095. Currency Name (English)=Nazwa waluty (po angielsku)
  2096. Currency Symbol (Native)=Symbol waluty (w bie┐╣cym jΩzyku)
  2097. Currency Symbol (ISO 4217)=Symbol waluty (ISO 4217)
  2098. Currency Format=Styl warto£ci
  2099. Negative Currency Format=Styl warto£ci ujemnej
  2100.  
  2101. Formatting=Formatowanie
  2102. Time Format=Styl godziny
  2103. Short Date Format=Styl daty kr≤tkiej
  2104. Long Date Format=Styl daty d│ugiej
  2105. Number Format=Styl liczby
  2106. Negative Number Format=Styl liczby ujemnej
  2107. List Format=Styl listy
  2108. Native Digits=Cyfry
  2109.  
  2110. Days Of Week=Dni tygodnia
  2111. Native Name for Monday=Nazwa poniedzia│ku w bie┐╣cym jΩzyku
  2112. Native Name for Tuesday=Nazwa wtorku w bie┐╣cym jΩzyku
  2113. Native Name for Wednesday=Nazwa £rody w bie┐╣cym jΩzyku
  2114. Native Name for Thursday=Nazwa czwartku w bie┐╣cym jΩzyku
  2115. Native Name for Friday=Nazwa pi╣tku w bie┐╣cym jΩzyku
  2116. Native Name for Saturday=Nazwa soboty w bie┐╣cym jΩzyku
  2117. Native Name for Sunday=Nazwa niedzieli w bie┐╣cym jΩzyku
  2118.  
  2119. Months=Miesi╣ce
  2120. Native Name for January=Nazwa stycznia w bie┐╣cym jΩzyku
  2121. Native Name for February=Nazwa lutego w bie┐╣cym jΩzyku
  2122. Native Name for March=Nazwa marca w bie┐╣cym jΩzyku
  2123. Native Name for April=Nazwa kwietnia w bie┐╣cym jΩzyku
  2124. Native Name for May=Nazwa maja w bie┐╣cym jΩzyku
  2125. Native Name for June=Nazwa czerwca w bie┐╣cym jΩzyku
  2126. Native Name for July=Nazwa lipca w bie┐╣cym jΩzyku
  2127. Native Name for August=Nazwa sierpnia w bie┐╣cym jΩzyku
  2128. Native Name for September=Nazwa wrze£nia w bie┐╣cym jΩzyku
  2129. Native Name for October=Nazwa paƒdziernika w bie┐╣cym jΩzyku
  2130. Native Name for November=Nazwa listopada w bie┐╣cym jΩzyku
  2131. Native Name for December=Nazwa grudnia w bie┐╣cym jΩzyku
  2132. Native Name for Month #13=Nazwa w bie┐╣cym jΩzyku dla 13. miesi╣ca
  2133.  
  2134. Miscellaneous=R≤┐ne
  2135. Calendar Type=Typ kalendarza
  2136. Default Paper Size=Domy£lny rozmiar papieru
  2137. Measurement System=System miar
  2138.  
  2139. Start Page=Strona startowa
  2140. Search Page=Strona wyszukiwania
  2141. Download Folder=Folder pobierania
  2142. Current Proxy=Bie┐╣cy serwer proxy
  2143. Proxy Status=Stan serwera proxy
  2144. ***LAN Proxy=LAN proxy
  2145. %s Proxy Server=Serwer proxy %s
  2146. Exceptions=Wyj╣tki
  2147.  
  2148. Module Name=Nazwa modu│u
  2149. Module Size=Rozmiar modu│u
  2150. Module Type=Typ modu│u
  2151. Memory Type=Typ pamiΩci
  2152. Memory Speed=Szybko£µ pamiΩci
  2153. Module Width=Szeroko£µ modu│u
  2154. Module Voltage=NapiΩcie modu│u
  2155. Refresh Rate=Szybko£µ od£wie┐ania
  2156.  
  2157. Memory Module Features=W│asno£ci modu│u pamiΩci
  2158.  
  2159. Memory Module Manufacturer=Producent modu│u pamiΩci
  2160.  
  2161. Last Shutdown Time=Ostatnie zamkniΩcie systemu
  2162. Last Boot Time=Ostatnie uruchomienie systemu
  2163. Current Time=Bie┐╣ca data i czas
  2164.  
  2165. UpTime Statistics=Statystyka czasu pracy
  2166. First Boot Time=Pierwsze uruchomienie systemu
  2167. First Shutdown Time=Pierwsze zamkniΩcie systemu
  2168. Total UpTime=Ca│kowity czas pracy
  2169. Total DownTime=Ca│kowity czas przestoj≤w
  2170. Longest UpTime=Najd│u┐szy czas pracy
  2171. Longest DownTime=Najd│u┐szy przest≤j
  2172. Total Reboots=Liczba ponownych uruchomie±
  2173. System Availability=DostΩpno£µ systemu
  2174.  
  2175. Bluescreen Statistics=Statystyka niebieskich ekran≤w (BSOD)
  2176. First Bluescreen Time=Pierwsze wyst╣pienie BSOD
  2177. Last Bluescreen Time=Ostatnie wyst╣pienie BSOD
  2178. Total Bluescreens=Liczba BSOD
  2179.  
  2180. // messages
  2181. Please wait until the benchmark is finished running=ProszΩ czekaµ na zako±czenie dzia│ania programu testuj╣cego
  2182. During this time your computer may seem to not be responding=W tym czasie komputer mo┐e nie odpowiadaµ
  2183. Please do not move the mouse or press any keys=ProszΩ nie ruszaµ mysz╣ ani nie u┐ywaµ klawiatury
  2184.  
  2185. Are you sure you want to uninstall=Czy jeste£ pewny, ┐e chcesz odinstalowaµ
  2186.  
  2187. Database parameters are not configured yet=Parametry bazy danych nie s╣ jeszcze skonfigurowane
  2188. Go to: File menu / Preferences / Database=Idƒ do: menu Plik / Ustawienia / Baza danych
  2189.  
  2190. Are you sure you want to remove all computers from audit?=Czy jeste£ pewien, ┐e chcesz usun╣µ z inspekcji wszystkie komputery?
  2191.  
  2192. CPU Speed=Szybko£µ procesora
  2193. CPU Multiplier=Mno┐nik procesora
  2194. CPU Cache=PamiΩµ podrΩczna procesora
  2195. SPD Memory Modules=Modu│y pamiΩci SPD
  2196. ***CPU FSB=CPU FSB
  2197. Memory Bus=Magistrala pamiΩci
  2198. Memory Clock=CzΩstotliwo£µ taktowania pamiΩci
  2199. original=oryginalny
  2200.  
  2201. Connecting to FTP server=ú╣czenie z serwerem FTP
  2202. Clear List=Wyczy£µ listΩ
  2203. Are you sure you want to clear Internet Explorer cookie list?=Czy na pewno chcesz wyczy£ciµ listΩ "ciasteczek" programu Internet Explorer?
  2204. Are you sure you want to clear Internet Explorer browser history?=Czy na pewno chcesz wyczy£ciµ HistoriΩ programu Internet Explorer?
  2205.  
  2206. Memory Timings=Taktowanie pamiΩci
  2207.  
  2208. North Bridge Properties=W│a£ciwo£ci mostka p≤│nocnego (Northbridge)
  2209. North Bridge=Mostek p≤│nocny (Northbridge)
  2210.  
  2211. South Bridge Properties=W│a£ciwo£ci mostka po│udniowego (Southbridge)
  2212. South Bridge=Mostek po│udniowy (Southbridge)
  2213.  
  2214. Lavalys does not provide official support for this freeware product=Lavalys nie oferuje obs│ugi technicznej dla tego darmowego produktu!
  2215. AMD Brand ID=ID marki AMD
  2216. 64-bit x86 Extension=64-bitowe rozszerzenia x86
  2217.  
  2218. Server port:=Port serwera:
  2219. A&uthorize Change=A&utoryzuj zmianΩ
  2220.  
  2221. SMART Hard Disks Status=Status dysk≤w SMART
  2222.  
  2223. Group Membership=Cz│onkostwo grupy
  2224.  
  2225. &Title:=&Tytu│:
  2226. Report &title:=&Tytu│ raportu:
  2227.  
  2228. Database Software=Oprogramowanie bazodanowe
  2229. Database Servers=Serwer baz danych
  2230.  
  2231. BIOS Upgrades=Uaktualnienia BIOS'u
  2232.  
  2233. Entry of &INI file=Wpis pliku &INI
  2234. INI file=Plik INI
  2235. INI group=Sekcja w INI
  2236. INI entry=Wpis w INI
  2237.  
  2238. Chassis Intrusion Detected=Stwierdzono otwieranie obudowy
  2239. Supported FourCC Codes=Obs│ugiwane kody FourCC
  2240.  
  2241. PCI-X Bus Properties=W│a£ciwo£ci magistrali PCI-X
  2242. PCI-X Device Properties=W│a£ciwo£ci urz╣dzenia PCI-X
  2243. Current Bus Mode=Bie┐╣cy tryb magistrali
  2244. 64-bit Device=Urz╣dzenie 64-bitowe
  2245. PCI-X 266 Bus=Magistrala PCI-X 266
  2246. PCI-X 533 Bus=Magistrala PCI-X 533
  2247. %d MHz Operation=Dzia│anie przy %d MHz
  2248.  
  2249. HyperTransport Version=Wersja HyperTransport
  2250. Link Type=Rodzaj │╣cza
  2251. Link Status=Status │╣cza
  2252. Coherent=Koherentne
  2253. Noncoherent=Niekoherentne
  2254. Max Link Width In / Out=Maksymalna szeroko£µ │╣cza we / wy
  2255. Utilized Link Width In / Out=U┐ywana szeroko£µ │╣cza we / wy
  2256. Max Link Frequency=Maksymalna czΩstotliwo£µ taktowania │╣cza
  2257. Current Link Frequency=Bie┐╣ca czΩstotliwo£µ taktowania │╣cza
  2258. Primary / Secondary Bus Number=Podstawowy / dodatkowy numer magistrali
  2259.  
  2260. You specified a command-line option that is unavailable in the NR (No Remote) edition of %s you are currently running=Okre£lona opcja linii zlecenia jest niedostΩpna w wydaniu NR (No Remote) %s, kt≤rego aktualnie u┐ywasz.
  2261. To use one or more of the following command-line options, please use the non-NR edition of %s=Aby u┐yµ dowolnej z nastΩpuj╣cych opcji u┐yj %s w wersji nie NR.
  2262.  
  2263. File Properties=W│a£ciwo£ci pliku
  2264. File properties logged by the File Scanner:=W│a£ciwo£ci pliku zarejestrowane przez Skaner plik≤w:
  2265.  
  2266. Active Mode=Aktywny tryb
  2267.  
  2268. EVEREST Home Edition is intended to be used only in home environment.=EVEREST Home Edition przeznaczony jest jedynie do u┐ytku w £rodowisku domowym.
  2269. This computer is a member of a network domain (%s), which is not supported by EVEREST Home Edition.=Ten komputer jest cz│onkiem domeny sieciowej(%s), co nie jest obs│ugiwane przez EVEREST Home Edition.
  2270. Please use EVEREST Professional instead of Home Edition in a corporate environment.=W £rodowisku korporacyjnym u┐ywaj EVEREST Professional, a nie Home Edition.
  2271.